he sent me

Popularity
500+ learners.
I'm here because he sent me to deliver a message.
Estoy aquí porque me envió a entregar un mensaje.
No, but he sent me his photo on the net.
No, pero me envío su foto por la red.
And he sent me a packet of information about himself.
Y él me envió un paquete con información sobre él.
During the day, he sent me out to buy cigarettes.
Durante el día, me enviaba a comprar cigarrillos.
And he sent me a drawing and a letter.
Y él me envió un dibujo y una carta.
There's a new man in charge, he sent me.
Hay un nuevo hombre al mando, él me envía.
Maybe in guilt, he sent me an angel.
Tal vez en la culpa, me envió a un ángel.
Look what he sent me, your genius from the Urals!
¡Mira lo que me ha enviado, el genio de los Urales!
You can't accept the fact that he sent me a gift.
No puedes aceptar el hecho de que me enviara un regalo.
John is a friend, he sent me flowers to cheer me up.
John es un amigo, me ha mandado flores para animarme.
Yeah, he sent me to see if you were all right.
Sí, me envió a ver si estabas bien.
Well, he was busy, so he sent me instead.
Bueno, estaba ocupado, así que me envió en su lugar.
John is a friend, he sent me flowers to cheer me up.
John es un amigo, me envió flores para animarme.
Yes, he sent me some too, these came with them.
Sí, también me envió algunas, éstas vinieron con ellas.
So, then he sent me a smiley face with a wink.
Luego él me envió una carita sonriente con un guiño.
But when he sent me into exile, it hurt.
Pero cuando él me envió al exilio, Le duele .
But he sent me to bring you this gift.
Pero me mandó a que te trajera éste regalo.
And he sent me two pictures of his children.
Y me mandó dos fotos de sus hijos.
But, this time, I think he sent me pretty far away.
Pero, esta vez, creo que me envió bastante lejos.
The Doctor couldn't make it, he sent me instead.
El doctor no pudo hacerlo, me envió en su lugar.
Palabra del día
salir del cascarón