he salido de

Popularity
500+ learners.
No he salido de la furgoneta.
I haven't really left the van.
No he salido de The Hill en casi un año.
I haven't been off the Hill in almost a year.
No he salido de la casa en tres semanas.
I haven't been out of the house for three weeks.
Bueno, yo... recientemente he salido de una pequeña relación.
Well, I... just recently got out of a little relationship.
No he salido de esta cama en todo el día.
I have not been out of this bed all day.
No he salido de la casa en cinco años.
I have not been out of the house in five years.
No he salido de Mandrake Falls en mi vida.
I've never been away from Mandrake Falls in my life.
Pero hoy, no he salido de esta casa.
But today, i haven't been out of this house.
Al contrario... nunca he salido de Inglaterra en toda mi vida.
On the contrary... I've never left England in my life.
Bien, pues yo he salido de peores aprietos que este.
Well, I've gotten out of worse jams than this.
No he salido de mi apartamento en 16 semanas.
I haven't even left my apartment in 16 weeks.
No he salido de Tejas en 25 años.
I haven't been out of Texas in 25 years.
Todd, tú lo sabes, nunca he salido de Mumbai.
Todd, you know, I've never been out of Mumbai.
Aquí nací y nunca he salido de la isla.
I was born here and have never left the island.
¿Me he salido de la pista al contestar a su pregunta?
Have I gone off the track in answering your question?
No he salido de la casa en seis años.
I haven't left the house in six years.
No he salido de esta casa en cinco años.
I haven't left this house in five years.
No he salido de este apartamento en tres años.
I haven't left this loft in three years.
Estaba bajo un encanto pero ahora he salido de él.
I was under a spell, but now I'm out of it.
Es la primera vez que he salido de una clase
For the first time I have bunked a lecture
Palabra del día
el ramo