respaldar
Incluso he respaldado a Bernie Sanders para difundir mi mensaje. | I even endorsed Bernie Sanders to get my message out. |
Yo siempre he respaldado sus motivos y sus creencias. | I have always stood behind your motives and beliefs. |
También he respaldado la mayor parte de las posiciones adoptadas por el ponente. | I have also supported most of the positions adopted by the rapporteur. |
Ahora, yo siempre he respaldado un plan integral. | Now I've always been for a comprehensive plan. |
¡Nunca he respaldado un producto en toda mi vida! | I've never endorsed a product in all of my career. |
Por lo tanto, he respaldado la resolución sobre las relaciones UE-EE.UU. | I therefore supported the resolution on EU-US relations. |
También he respaldado las enmiendas que preconizaban una mejor protección del bienestar de los animales. | I have also backed amendments calling for stronger animal welfare protection. |
No he respaldado nada y tengo un montón de cosas en mi disco duro externo. | I have not backed up anything and I have a lot of things on my external hard drive. |
La transformación de Europol en una agencia comunitaria es una reivindicación del Parlamento Europeo que siempre he respaldado. | The transformation of Europol into a Community agency is a request I have always supported. |
De hecho, yo personalmente he respaldado esta propuesta en los debates que se han celebrado en el Consejo Europeo. | In fact, I have personally supported this in discussions in the European Council. |
Se trata de un objetivo que he respaldado hoy en la votación del Parlamento Europeo sobre el informe Peterle. | It is an objective that is supported today by the European Parliament vote on the Peterle report. |
Considero que la estimación que hemos votado hoy es equilibrada y, por esta razón, la he respaldado. | I consider the estimate we voted on today to be balanced, and I therefore supported it. |
También he respaldado una serie de enmiendas a este informe que se oponen a aumentar los salarios y las dietas de los eurodiputados. | I also supported a number of amendments to this report opposing increases in MEP salaries and allowances. |
(SK) Necesitamos normas claras para el mercado de productos pirotécnicos y, por lo tanto, he respaldado el informe del señor Hasse Ferreira. | (SK) We need clear rules for the pyrotechnical products market, and I have therefore supported the report by Joel Hasse Ferreira. |
Otro motivo por el que no he respaldado la llamada enmienda de «transacción» es que conduciría a algo similar a una renacionalización. | Another reason why I did not endorse the so-called 'compromise' amendment is that it would lead to what amounts to renationalisation. |
– Señor Presidente, como amigo de la amplia comunidad chipriota a que represento en Londres, siempre he respaldado la reunificación pacífica de Chipre. | Mr President, as a friend of the large Cypriot community which I represent in London, I have always supported peaceful reunification of Cyprus. |
Por eso, he respaldado el informe del señor Schmitt, que intenta identificar posibles problemas en el ámbito de la educación que deben abordarse. | I too have therefore backed the report of Mr Schmitt, which attempts to identify potential problems in the area of education that must be tackled. |
Por consiguiente, he respaldado la aportación de los fondos sobre la base de la posibilidad prevista en el Reglamento (CE) n.º 2012/2002 para tales situaciones excepcionales. | I therefore supported the release of funds on the basis of the option provided under Council Regulation (EC) No 2012/2002 for such exceptional situations. |
Por lo tanto, he respaldado el informe sobre los pilares macroeconómicos, que prevé un enfoque global y sistemático que permita evitar futuras crisis. | I therefore gave my support to the report on the macroeconomic pillars, which provided for an all-encompassing and systematic approach that would make it possible to prevent future crises. |
También he respaldado las enmiendas que reconocen "el grave problema que supone en la Unión Europea la prostitución" y consideran que la "violencia contra las mujeres" abarca la prostitución. | I also supported the amendments recognising the 'serious problem of prostitution' and which consider that 'violence against women' encompasses prostitution. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!