he pushed me

Look, he pushed me out of the van.
Mira, él me empujó fuera de la camioneta.
It was Seven, he pushed me with his elbow.
Fue Siete, el me empujo con su codo.
And... I was tired, and he pushed me to that.
Y... estaba cansada y el me forzaba a hacerlo así.
I tried to walk away, but he pushed me first.
Intenté alejarme, pero él me empujó primero.
I don't usually talk like that, but he pushed me.
Generalmente no hablo así, pero él me provocó.
I tried to stop him, but he pushed me away.
Intenté detenerlo, pero él me empujó.
It would have hit me, but he pushed me aside.
Me habría caído a mí, pero me empujó.
Mummyji, he pushed me and I fell down.
Mummyji, él me empujó y yo me caí.
He helped me, he pushed me to talk.
Él me ayudó, él me empujó a hablar.
No, no, he pushed me out of the way.
No, no, me empujó fuera del camino.
I mean, he pushed me in my own house.
Miren, me empujó en mi propia casa.
And he pushed me out of the way.
Y me empujó fuera del camino.
And then he pushed me away and he came.
Y entonces me apartó y se vino.
I don't usually talk like that, but he pushed me.
Generalmente no hablo así, pero él me provocó.
One time he pushed me over, which was better than taking a bullet.
Una vez me empujó, lo que fue mejor que recibir una bala.
When he pushed me back, I got these.
Cuando me empujó hacia atrás, me hizo esto.
And then he pushed me inside.
Y entonces él me empujó adentro.
One time he pushed me over, which was better than taking a bullet.
Una vez me empujó, lo que era mejor que recibir un balazo.
I came in there with a water bottle, and he pushed me.
Entré con la botella y él me empujó.
I was flying through the air, and he pushed me out of the way.
Que volaba por el aire, y él me empujó fuera del camino.
Palabra del día
oculto