portar
No me he portado muy bien contigo. | I haven't behaved very well with you. |
Mira sé que no me he portado bien. | Look I know I have not done well. |
No me he portado muy bien en este último año desde... | I haven't been so awfully good the last year or so, since... |
¡Me he portado bien, he esperado tanto tiempo! | I've been a good girl, waiting so long! |
Me he portado bien hasta ahora. | I've been a good sport till now. |
¡Siempre me he portado bien con vosotros! | I've always been good to you people! |
Siempre me he portado bien. | I've always been a good girl. |
Yo también me he portado mal. | I've also been bad. |
Me he portado bien, ¿no? | I've been a good boy, haven't I? |
Me he portado mal. | I've been a bad boy. |
¡Me he portado mal! | I've been a bad boy! |
Me he portado bien. | I've been well behaved. |
Me he portado bien. | I've been a good sport. |
El sabe que en tales cosas me he portado siempre en muy buena avenencia con él. | He knows that I have always been very accommodating towards him in such matters. |
Me has querido en mi vejez, me has dado tu juventud, y yo me he portado mal contigo. | You've loved me in my old age, given me your youth and I behaved badly. |
Estaba pensando que de un tiempo a esta parte me he portado muy mal contigo. | And I was thinking that I was really... The way I acted towards you was really wrong. |
Sé que me he portado mal, pero tú me perdonarás. | I know I've behaved badly, but you'll forgive me. |
Sé que me he portado mal pero aún soy tu hija. | I know I've been bad, but I'm still your daughter. |
Y me he portado muy, muy mal con mi marido. | And I was really, really, really mean to my husband. |
Supongo que no pretenderás que me he portado mal contigo. | I presume you don't pretend that I've treated you badly. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!