obey
It was outside his comfort zone, but he obeyed. | Estaba fuera de su zona de confort, pero obedeció. |
Spurgeon was only a boy of 15 when he obeyed that command. | Spurgeon era solo un joven de 15 cuando obedeció el mandato. |
He was just being a good son when he obeyed me. | Solo actuaba como un buen hijo cuando me obedeció. |
Umar never had a chance, no matter how righteously he obeyed. | Omar nunca lo consiguió, no importa cuán rectamente obedeciera. |
Yet after Saul went into battle, he obeyed the Lord only in part. | Pero después que Saúl entró en la batalla, solo obedeció al Señor en parte. |
In spite of limited means, however, he obeyed fervently and effectively. | Pero, a pesar de los medios limitados, obedeció de manera fervorosa y efectiva. |
Although the noble creature could have broken them easily, he obeyed the small pull by his rider. | Aunque la noble criatura podía haberlas roto con suma facilidad, obedecía al menor tirón del jinete. |
When he received a calling, he obeyed the voice of the Eternal without even knowing exactly where he was going. | Cuando recibió un llamado, obedeció la voz del Eterno sin saber exactamente a dónde ir. |
But when he obeyed His word, persuaded by his servants, he was completely cured of his leprosy. | Pero cuando obedeció su palabra, al ser persuadido por sus criados, fue completamente curado de su lepra. |
He did a complete turnaround—despite threats, beatings, and shipwrecks, he obeyed the Lord and preached the gospel. | Su vida experimentó un giro total; a pesar de amenazas, palizas y naufragios, obedeció al Señor y predicó el evangelio. |
Rick came to the kitchen and looked around, Roy makes a gesture to him to sit and he obeyed. | Rick apareció en la cocina y miro a su alrededor, Roy le hizo un gesto de que se sentara y obedeció. |
Being the military man that he was, he obeyed the order of his Superior Officer at the cost of his life. | Siendo el hombre militar que era, obedeció las ordenes de su superior al costo de su propia vida. |
Noah needed both as he obeyed the Lord's instructions to build a large boat with a roof, doors, and three decks. | Noé tuvo necesidad de ambos cuando obedeció la orden del Señor de construir una gran embarcación con techo, puertas y tres pisos. |
He was certain that it was of no use, but he obeyed the King for he was the most loyal of his men. | Estaba seguro de que no servía de nada, pero obedeció al rey porque era el más leal de sus hombres. |
That is what this people did to the Prophet Jeremiah when he obeyed the Lord's command to warn his brethren of their impending political downfall. | Esto es lo que este pueblo le hizo al profeta Jeremías cuando obedeció la orden del Señor de prevenir a sus hermanos sobre su inminente caída política. |
Since there was no other person but Eli around. Samuel was certain that the elderly man had called him. Nevertheless he obeyed and straightway went back to bed. | Desde que alrededor no había otra persona más que Elí, Samuel estaba seguro de que el anciano lo había llamado, sin embargo obedeció y se fue derecho a la cama. |
As I have said, he obeyed his chiefs, his superiors, even when the orders given scarcely corresponded to his personal views, even when he found these orders positively displeasing. | Como he dicho, obedecia a sus jefes, sus superiores, aun cuando las ordenes dadas escasamente correspondieran a sus puntos de vista personales, aun cuando encontraba esas ordenes positivamente desagradables. |
Once they reached the place, they saw Celso sleeping, shouted at him to get up and open the door, and, when he obeyed their request, was shot by the above-named agent. | Una vez que llegaron al lugar, vieron a Celso durmiendo, le gritaron para que se levantase y abriera la puerta del establecimiento y, cuando obedecía a lo solicitado, fue alcanzado por un disparo efectuado por el citado agente. |
He obeyed the instructions from the angel. verses 7-8 5. | Obedeció las instrucciones del ángel. Versículos 7-8 5. |
He obeyed, and that was the end of him. | Obedeció y ese fue su fin. |
