he makes use of
- Ejemplos
So he makes use of the feelings of Christians. | De modo que hace uso de los sentimientos de los cristianos. |
Often he makes use of us, of these booklets also! | A menudo se sirve también de nosotros, ¡también de estos libritos! |
Suddenly he makes use of music, usually by Mozart, his favourite. | De pronto se ayuda con música, generalmente de Mozart, su preferido. |
If an architect sees a firm foundation, he makes use of it for a new construction. | Si un arquitecto ve una base firme, hará uso de esta en una nueva construcción. |
The midfielder reaffirmed his innocence by saying that he makes use of vitamin complexes since he played in Barcelona. | El centrocampista reafirmó su inocencia diciendo que hace uso de complejos vitamínicos desde que jugaba en el Barcelona. |
In some of these works he makes use of his own body to paint and a rejection of commercialism can be detected. | En algunas de estas obras se hace uso del propio cuerpo para pintar o se aprecia el rechazo del mercantilismo. |
In this context, in order to show the oppositional diatribe between chaos and creation he makes use of an abstract painting of Piet Mondrian. | Para ello y para mostrar la diatriba artística entre caos y creación, se sirve de una pintura abstracta de Piet Mondrian. |
But in this work he makes use of human instruments, placing more mature brothers and sisters at the side of those whom he calls. | Pero en esta obra Él se sirve de la mediación humana, poniendo al lado de los que Él llama algunos hermanos y hermanas mayores. |
In this Seminar, Lacan answers this question by saying that it is there his work and he makes use of the formula: to create a real for psychoanalysis. | En ese seminario, Lacan responde a esta pregunta diciendo que ese es su trabajo y utilizando la fórmula crear un real para el psicoanálisis. |
This is why, at the end of the day, he makes use of the Time Sheet, where he records the time spent on each task. | Es por esto que, al final de la jornada, hace uso de la Hoja de Tiempos donde va registrando el tiempo dedicado a cada tarea. |
As for witchcraft, it has causes that are well-known, which are incantations that are spoken or written, and he makes use of the jinn in doing it. | En cuanto a la brujería, tiene causas que son bien conocidas, que son conjuros que se hablan o escriben, y hace uso de los genios para hacerlo. |
Thus, he makes use of one of Victor Hugo's speeches about the Balcan war, so as to remind us of the war in former Yugoslavia. | Así, Godard se vale de un discurso de Victor Hugo sobre la Guerra de los Balcanes para hacer recordar la guerra en la antigua Yugoslavia. |
Vast and heterogeneous as his passion for the amazement, he makes use of metal pipes, steel wires, wood, aluminum, wool, plastic and fabrics without distinction. | Amplia y heterogéneo como su pasión por el bien de sorpresa, que hace uso de tubos de metal, alambres de acero, madera, aluminio, lana, plástico y tejidos de forma indiscriminada. |
To achieve this he makes use of two sources: the extensive research conducted over several decades and the different projects designed for universities, underpinned by the mentioned Didactic Campus paradigm. | Para lograrlo, se nutre de dos fuentes: las extensas investigaciones realizadas desde hace varias décadas, y los diferentes proyectos diseñados para universidades, fundamentados en el referido paradigma del Campus Didáctico. |
In 1940 Charlo recorded it. He slightly modifies it due to the nuances and embellishments that he makes use of, displaying his vocal quality, totally evidenced in this recording. | En el año 1940 la grabó Charlo, que la transforma ligeramente gracias a los matices y fiorituras que incorpora jugando con su calidad vocal, totalmente presente en este registro. |
Wherefore must we always examine the Master's teaching to ascertain which of these five phases he may have reference to when he makes use of the term kingdom of heaven. | Por lo tanto, es necesario siempre que examinemos las enseñanzas del Maestro, para determinar a cuál de estas cinco fases puede estar haciendo referencia cuando usa el término reino del cielo. |
Although he makes use of the romantic description of the poet as a sensitive, emotional man, extending it to include the painter as well, Ruskin paradoxically distrusts the effects of emotion on art. | Aunque hace uso de la descripción romántica del poeta como un hombre sensible y emocional, extendiéndolo hasta incluir también al pintor, Ruskin desconfía paradójicamente de los efectos que la emoción tiene sobre el arte. |
The carrier shall be liable for his servants and other persons whose services he makes use of for the performance of the carriage, when these servants and other persons are acting within the scope of their functions. | El transportista será responsable de sus agentes y de las demás personas a cuyos servicios recurra para la ejecución del transporte, cuando dichos agentes o personas actúen en el ejercicio de sus funciones. |
With the modern day male now being a lot more aware of his look he is currently looking at every possible method to make the most of the skin products which he makes use of. | Con la de hoy en día masculina siendo ahora mucho más consciente de su mirada que está buscando en todos los métodos posibles para hacer la mayor parte de los productos para la piel que hace uso de. |
In contrast to more recent ones, where he makes use of the most varied materials such as mirror, Plexiglas or ceramic, the first shacks started out from a very simple structure habitually covered in a striped blue and white fabric. | A diferencia de las más recientes, en donde hace uso de los más variados materiales como espejo, plexiglás o cerámica, las primeras cabañas partían de una estructura muy simple y habitualmente cubierta por una tela rayada azul y blanca. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!