he looks like

Instead, he looks like a vagrant half the times.
En su lugar, parece un vagabundo la mitad de las veces.
To be completely honest with you, ma'am, he looks like trouble.
Para ser completamente sincero con usted, señora, parece peligroso.
Oh, he looks like a man who would understand me.
Oh, parece un hombre que me comprendería.
Well, he looks like he's on Tania's team now.
Bueno, ahora parece que está en el equipo de Tania.
Like, he looks like a beautiful woman in that movie.
Parece una mujer hermosa en esa película.
And he looks like a real upstanding citizen too, is he?
Y parece un verdadero ciudadano honrado también, ¿verdad?
He's so thin that he looks like a skeleton.
Él está tan delgado que parece un saco de huesos.
Tells me he doesn't know what he looks like.
Lo cual me dice que él no sabe cómo luce.
Yeah, he looks like he's having a good time, too.
Sí, parece que está pasando un buen rato.
Yeah, he looks like he has something to say.
Si, parece que tiene algo que decir.
Wonder what he looks like after all these years.
Me pregunto cómo lucirá después de tantos años.
But outwardly, he looks like a normal man.
Pero por fuera, parece un hombre normal.
He's from the country, and he looks like Alice in Wonderland.
Es del campo, y parece Alicia en el país de las maravillas.
With that scrunched face he looks like an alien.
Con esa cara aplastada parece un alien.
Yeah, he looks like he's worth a few quid.
Si, parece que vale unas cuantas libras.
He's so thin that he looks like a skeleton.
Está tan delgado que parece un esqueleto.
Well, he looks like a pretty smart guy.
Bueno, parece un tipo muy inteligente.
But he looks like a man in this painting.
Pero se parece a un hombre en este cuadro.
Among the stones floating molluscs, he looks like an eel.
Entre las piedras moluscos flotantes, que se parece a una anguila.
No offense, but he looks like more than you can handle.
Sin ofender, pero parece como más de lo que puedes manejar.
Palabra del día
poco profundo