he lives on

Do you know what he lives on?
¿Sabe de qué vive?
I got the street he lives on.
en qué calle vive.
Is that all he lives on?
¿Vive solo de eso?
Thus, he lives on in our hearts and, through our efforts, the work he began will also live on.
Norman Borlaug vivirá en nuestros corazones por siempre y, apoyada por nuestros esfuerzos, la obra que él comenzó continuará.
So he lives on the other side of the island.
Él vive en el otro lado de la isla.
He never knows and he lives on happy with his wife.
Él nunca lo sabe y vive feliz con su esposa.
A commander, Sasha, and he lives on bread and water.
Es un jefe, Sasha, y vive de pan y agua.
And you're sure this man, he lives on the island?
Y está seguro que este hombre, ¿se encuentra en la isla?
And you sure this man, he lives on the island?
Y está seguro que este hombre, ¿se encuentra en la isla?
And he lives on the other side of the college.
Y vive del otro lado de la facultad.
Costanza is traumatized, in 2011 he lives on a poor pension (14min.31sec.).
Costanza está traumatizado, en 2011 vive con una pensión pobre (14min.31seg.).
He never knows and he lives on happy with his wife.
Nunca lo sabe y vive feliz con su esposa.
All I know is he lives on 125th Street, man.
Solo sé que vive en la Calle 125, tío.
Sometimes I think he lives on another planet.
A veces creo que vive en otro planeta.
Because if they know, then he lives on forever.
Porque si lo saben, entonces vivirá para siempre.
I think, somehow... he lives on in you.
Creo que, de alguna forma... él vive en ti.
I know where to find him... he lives on the ground floor.
Sé dónde encontrarlo... él vive en la planta baja.
Because he lives on a plane. Which he refuels in the air.
Porque vive en un avión, que recarga combustible en el aire.
You're saying he lives on another planet?
¿Estás diciendo que vive en otro planeta?
As long as you think of him, he lives on.
Mientras tú pienses en él, vive.
Palabra del día
el patinaje