he lived in

In those days, he lived in the house alone.
Por aquel entonces vivía solo en la casa.
So he lived in this land then.
Él entonces vivió tan en esta tierra.
In those days, he lived in the house alone.
Por entonces vivía solo en la casa.
Or has he lived in a cave all his life?
¿O ha vivido en una cueva toda su vida?
UU after the six years he lived in the country.
UU después de los seis años vividos en el país.
So he lived in a cave with his two daughters.
Y habitaba en una cueva con sus dos hijas.
He told me he lived in Paris for nearly 20 years.
Me dijo que vivía en París por casi 20 años.
You know, it was interesting 'cause he lived in the subway.
Sabes, fue interesante porque él vivía en el metro.
And he lived in that house that his great-grandfather had built.
Y vivía en esa casa, que su bisabuelo había construido.
No, he lived in this house, before he became famous.
No, él vivía en esta casa, antes de hacerse famoso.
We wrote it two years ago, when he lived in Calabasas.
Lo escribimos hace dos años, cuando vivía en Calabasas.
In fact, he lived in a state of continual fatigue.
De hecho, vive en un estado de continua fatiga.
Then he told them he lived in a lettuce patch.
Luego les dijo que vivía en un campo de lechugas.
Then he lived in the cottage for a while.
Luego vivió en la cabaña por un tiempo.
From 1961 to 1997 he lived in Italy.
De 1961 a 1997 él vivió en Italia.
He never built a house, he lived in a tent.
Nunca se construyó una casa, vivía en una tienda.
Between 1904 and 1914 he lived in Paris, experimenting with abstract painting.
Entre 1904 y 1914 vivió en París, experimentando con la pintura abstracta.
Abraham had a pagan father and he lived in a pagan land.
Abraham tuvo un padre pagano y vivió en tierras paganas.
And you didn't ask him where he lived in Delhi.
Y no le preguntaste donde vivía en Nueva Delhi.
It is said that he lived in a barrel.
De él se dice que vivió en un tonel.
Palabra del día
el mago