he left something

Popularity
500+ learners.
But lucky for us, he left something more than a finger.
Pero por suerte para nosotros, dejó algo más que un dedo.
But when Paul departed, he left something very important behind at Ephesus.
Pero cuando Pablo partió, él dejó algo muy importante en Efeso.
Uh, don't know, but he left something for you on your desk.
Uh, no sé, pero te ha dejado algo en tu escritorio.
He says he thinks he left something behind in your room.
Dice que cree que se dejo algo en la habitación.
Doesn't show his face, but maybe he left something of himself behind.
Eso no muestra la cara, pero quizá dejó algo suyo.
Maybe he left something there that can help me.
Tal vez dejó algo que pueda ayudarme.
And he left something under the doormat.
Y dejó algo debajo de la alfombra.
Well, he left something for you, over there.
Bueno, dejó algo para ti, ahí encima.
I think he left something for you.
Creo que dejó algo para ti.
Doesn't show his face, but maybe he left something of himself behind.
No se ve la cara pero quizá nos dejase algo.
If he left something here, I want it found.
Si ha dejado algo, quiero encontrarlo.
Vallie had to leave town in a hurry, but he left something for you.
Vallie tuvo que abandonar la ciudad a toda prisa, pero dejó algo para usted.
Maybe he left something behind.
Tal vez se dejó algo atrás.
Has he left something for me?
¿Le ha dejado algo para mí?
But he left something for you.
-Pero dejó algo para ti.
Perhaps he left something in them.
Puede que haya olvidado algo en ellos.
Maybe he left something better.
Quizás dejó algo mejor.
But still, the chances that he left something like that in his math...
Pero aún así, la probabilidad de que haya dejado algo así en sus cálculos matemáticos...
I mean, bad that he left her, but good that he left something.
Quiero decir, malo que la haya dejado... pero bueno que él...
Or maybe he left something behind.
O quizá dejó algo.
Palabra del día
la miel