he knows me

Fortunately, I'm here. He may return because he knows me.
Por el contrario, aquí conmigo, encontrará cariño siempre.
Teddy's just trying to prove how well he knows me.
Teddy está tratando de demostrar lo bien que me conoce.
He thinks he knows me, which is a start.
Cree que me conoce, lo cual es un comienzo.
Mr. Lanza, the lawyer, he knows me very, very well.
Sr. Lanza, el abogado, me conoce muy, muy bien.
First, whoever this guy is says he knows me.
Primero, quien sea este tipo, dice que me conoce.
Even I couldn't get to Norman, and he knows me.
Aún yo no pude comunicarme con Norman. Y él me conoce.
We've been married 4 years, he knows me!
¡Hemos estado casados 4 años, él me conoce!
It's like he knows me better than I know myself.
Es como que me conoce mejor que yo a mí misma.
And he knows me just about better than anybody else in this town.
Y él me conoce casi mejor quenadie en este pueblo.
And the lettings agent guy, he knows me.
Y el tipo de agente inmobiliario, me conoce.
I know Mr. Ross, but I don't think he knows me.
Conozco al Sr. Ross, pero creo que él no me conoce.
Guy on the other end says he knows me from the neighborhood.
El tío al otro lado dice que me conoce del vecindario.
He says he knows me, but we haven't ascertained a positive identification.
Dice que me conoce, pero no hemos podido identificarlo satisfactoriamente.
I would do it myself, but I think he knows me.
Lo haría en persona, pero creo que me conoce.
I've talked to him so he knows me.
Ya he hablado con él, para que me conozca.
I know bedford and he knows me.
Sé que Bedford y él me conocen.
He's never seen you, but he knows me.
Nunca lo ha visto. Pero me conoce a mí.
He's in charge of the account and he knows me.
Es el que lleva la cuenta y me conoce de sobra.
He knows you, Jill, and he knows me.
Él te conoce, Jill, y él me conoce.
Every time we meet, I know him more, he knows me less.
Cada vez que nos encontramos, lo conozco más, él me conoce menos.
Palabra del día
el cementerio