he knew it

What would he say if he knew it were me?
¿Qué diría si supiera que se trata de mí?
Grimald insists now that he knew it all the while.
Grimald insiste ahora que él lo sabía todo este tiempo.
And he knew it in the depth of his heart.
Y lo sabía en el fondo de su corazón.
If he knew it was her, why would he wait?
Si sabia que fue ella, ¿por qué iba a esperar?
Hodgson was defeated by a mental medium and he knew it.
Hodgson fue derrotado por una médium mental y él lo supo.
She was too good for him, and he knew it.
Era demasiado buena para él, y él lo sabía
You are much smarter than him, and he knew it.
Tu eres mucho mas lista que él, y él lo sabía.
The man had a full house and he knew it.
El tío tenía un full y lo sabía.
This was his final chance and he knew it pretty much.
Era su última oportunidad y el lo sabía muy bien.
Worst sort of man, and he knew it.
El peor tipo de hombre, y él lo sabía.
In the chest, so he knew it was me.
En el pecho, para que supiera que fui yo.
If he knew it was her, why would he wait?
Si sabía que era ella, ¿por qué esperaría?
But we were too scared, and he knew it.
Pero teníamos mucho miedo, y él lo sabía.
Yet something was definitely wrong, and he knew it.
Sin embargo, algo definitivamente andaba mal, y él lo sabía.
You have leverage, and you want to make sure he knew it.
Tienes ventaja, y querías asegurarte de que él lo supiera.
We weren't right for each other, and he knew it.
No éramos el uno para el otro, y él lo sabía.
It did crumble, exactly as he knew it would.
Se desmoronó, exactamente como él sabía que lo haría.
Now, vlad didn't say he knew it was us.
Ahora, Vlad no ha dicho que sabía que fuimos nosotros.
He was throwing you to the wolves, and he knew it.
Te lanzó a los lobos, y él lo sabía.
He was dying of leprosy and he knew it.
Se estaba muriendo de lepra y lo sabía.
Palabra del día
tallar