attempt
| Now, under the pretext of the so-called Sudeten threat, he is attempting under pressure of time to negotiate an opt-out for the Czech Republic. | Ahora, con el pretexto de una supuesta amenaza de los Sudetes, utiliza el límite de tiempo para intentar negociar una cláusula de excepción para la República Checa. | 
| That is, he is attempting to prevent a necessary readjustment in the economy. | Es decir, está intentando impedir un reajuste necesario en la economía. | 
| For he is attempting to teach his readers how to think in evolutionary terms. | Porque él está tratando de enseñar a sus lectores a pensar en términos evolutivos. | 
| After surgical removal of a part of his lung, he is attempting to get back his normal life. | Después de una extirpación quirúrgica de una parte de su pulmón, está tratando de regresar a su vida normal. | 
| Our guess is he is attempting to remove himself from the volley of appropriate insults he deserves for his Christmas decorations this year. | Suponemos que esté intentando excusarse de los muchos insultos apropiados que merece por sus adornos navideños este año. | 
| He must tell them what he is attempting to do for their child, and how he is setting about it. | Debe decirles a los padres lo que está tratando de hacer en beneficio de sus hijos, y cómo es que lo está haciendo. | 
| Sergi Rodríguez Basolí is on a remarkable and unique expedition: he is attempting to kayak the length of the Mediterranean coast on his own. | Este chico de la foto es Sergi Rodríguez Basolí y está inmerso en una expedición muy especial: tratar de recorrer en kayak el litoral mediterráneo en solitario. | 
| His pace of change, which requires the cooperation of Congress, is not what might be hoped, but he is attempting to deliver what he promised. | Su ritmo de cambio, el cual requiere de la colaboración del Congreso, podría no ser el que se esperaba, pero él está tratando de cumplir con lo que prometió. | 
| The fact that the Russian president Mr Medvedev has visited Central and South America is a clear indication of the fact that he is attempting to strengthen Russia's economic relationship with South America. | El hecho de que el presidente ruso, Medvedev, haya visitado Centro y Sudamérica es un claro indicio de que está intentando reforzar la relación económica de Rusia con Sudamérica. | 
| I should like to thank him for, and congratulate him on, the enormous skill, but certainly also on the perseverance with which he is attempting to bring the emissions trading scheme to a successful end. | Deseo agradecerle y felicitarle por su enorme destreza, pero decididamente también por la perseverancia con que está intentando llevar a buen puerto el régimen de comercio de derechos de emisión. | 
| Breaking with his predecessors, he is attempting to cut off Pakistani support for the jihadists in Afghanistan, just as he did with the role of Saudi Arabia for the jihadists in the Levant. | Rompiendo con sus predecesores, Trump ha tratado de cortar el apoyo de Pakistán a los yihadistas en Afganistán, como ya eliminó el respaldo de Arabia Saudita a los yihadistas en el Levante. | 
| What he is attempting to do is to remove the non-dualistic doctrine between Supreme Self and individual self, i.e. that the individual self despite his misery is the Supreme Self anyway. | Lo que está intentando hacer es quitar la doctrina no dualista entre el Ser Supremo y el ser individual, es decir, que el ser individual, a despecho de su miseria, es el Ser Supremo de todos modos. | 
| What he is attempting to do is to remove the non-dualistic doctrine between Supreme Self and individual self, i.e. that the individual self although his misery is the Supreme Self anyway. | Lo que está intentando hacer es quitar la doctrina no dualista entre el Ser Supremo y el ser individual, es decir, que el ser individual, a despecho de su miseria, es el Ser Supremo de todos modos. | 
| Together with this he is attempting to consolidate a political regime which in the face of declining support increasingly turns to Bonapartist measures, including the persecution of critical sectors of chavismo and the revolutionary Left. | Junto a ello está intentando consolidar un régimen político que, ante el creciente desgaste de su apoyo popular, recurre cada vez más a medidas bonapartistas, incluida la persecución y ataque contra los sectores críticos del propio chavismo y la izquierda revolucionaria. | 
| Weakened by the rising tide of class struggle against him, he is attempting to divide the working class along national lines, pitting Turkish and Kurdish workers against each other, in order to secure his own rule. | Debilitado por la creciente oleada de lucha de clases, está tratando de dividir a la clase obrera a través de líneas nacionales, enfrentando a los trabajadores turcos y kurdos unos contra otros, con el fin de asegurar su propio gobierno. | 
| He may wish that he did not have to behave so autocratically, but he cannot trust the Bolivarian rank and file to make significant decisions because they are likely to upset the delicate balancing act he is attempting to pull off. | Él tal vez desee no tener que comportarse tan autocráticamente, pero él no puede confiar en la base Bolivariana para tomar las decisiones importantes ya que son susceptibles de alterar el delicado equilibrio que está tratando de lograr. | 
| He is attempting to cram more and more activities in a single day. | Él está tratando de meter más y más actividades en un solo día. | 
| He is attempting to cloud his mind to keep from telling the truth. | Intenta emborronar su mente para evitar decir la verdad. | 
| He is attempting to cloud his mind to keep from telling the truth. | Quiere ocupar su mente para no decirnos la verdad. | 
| He is attempting to summon me. | Está tratando de convocarme. | 
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
