he is a friend

Like Hofer, he is a friend of Trump and Putin.
Al igual que Hofer, es un amigo de Trump y Putin.
That man, he is a friend to all Armenians.
Ese hombre, es amigo de todos los armenios.
And yet you say he is a friend of yours?
¿Y aún así dice que es amigo suyo?
Then relaxes when she sees he is a friend.
Luego se relaja al darse cuenta de que es un amigo.
He... he is a friend of yours, right?
Él... él es un amigo suyo, ¿verdad?
Yes, he is a friend of mine.
Sí, él es un amigo mío.
Eleanor reminds him that he is suffering because he is a friend.
Eleanor le recuerda que sufre porque es su amigo.
I think he is a friend of yours.
Creo que es un amigo tuyo.
As to Philip, Irving agreed that he is a friend and a revisionist.
En cuanto a Philip, Irving reconoció que es un amigo y un revisionista.
Guerra declared that he is a friend of both Alemán and Ortega.
Guerra declaró que es amigo de Alemán y también de Ortega.
And he is a friend, Jerry.
Él sí es un amigo, Jerry.
He says he is a friend.
Dice que es un amigo.
Don´t worry, he is a friend.
No te preocupes, es un amigo.
But he is a friend.
Pero es un amigo.
He says he is a friend of Valdez.
Dice que es amigo del jefe.
As he is a friend to your family, perhaps you'd mention it to him.
Como es un amigo de su familia, me haria un favor diciéndoselo.
Jonathan is a prince, he is a warrior, but above all he is a friend.
Jonatán es un príncipe, un guerrero, pero sobre todo es un amigo.
When questioned about his relationship to Jeremy Bentham, Jack says that he is a friend.
Cuando se les preguntó acerca de su relación con Jeremy Bentham, Jack dice que él es un amigo.
No, but he is a friend.
No, es amigo mío.
But he is a friend, no?
¡Pero él es amigo, ¿no?!
Palabra del día
el propósito