intervenir
Solo he intervenido para ahorrarte un par de horas. | I just stepped in and saved you a couple of hours. |
Para tu información, no he intervenido. | Just so you know, I'm not getting involved. |
He recibido su carta y ya he intervenido ante las instancias británicas. | I have received your letter and have already contacted the British Permanent Representative. |
No he intervenido en el debate del orden del día para no hacerlo en dos ocasiones. | I did not intervene during the discussion of the agenda so as not to intervene twice. |
No he intervenido aquí como candidato, sino como diputado austriaco electo ante el Parlamento Europeo. | I am not speaking here as an election campaigner but am speaking before the European Parliament as an elected Austrian Member. |
No he intervenido en el debate de hace un rato y, con su permiso, quisiera decir unas palabras acerca de la votación. | I made no contribution to this morning' s debate and, with your permission, I would like to say a few words now regarding the vote. |
Ya he intervenido en el Pleno al respecto hace un momento y, en el contexto de este informe, quiero repetir lo que he manifestado. | I already touched upon this issue in plenary earlier and, in the context of the report, I would like to reiterate what I said. |
Pero ante la ausencia de una situación mejor espero una conclusión en Rambouillet y he intervenido ante los albanos en el marco de mis posibilidades. | But against my better judgement, I am still hoping for an agreement in Rambouillet and I have done all I can to influence the Albanians. |
Me pregunto porque aún el gobierno no he intervenido de modo que garantizar la seguridad y la regularidad de la circulación y el restablecimiento de los servicios de transporte. | I wonder because the government still is not taken part in order to guarantee safety and the regularity of the circulation and the restoration of the transport services. |
En relación con la Sra. Suu Kyi y la Sra. Zana, he intervenido nuevamente ante las autoridades de su país para protestar contra las condiciones draconianas impuestas para su liberación. | With regard to Mrs Suu Kyi and Mrs Zana, I have again spoken to the authorities in their countries to protest about the draconian conditions imposed on their freedom. |
Durante mi mandato, he realizado más de 350 viajes por toda la Unión, y además he llegado a todo tipo de circunscripciones y he intervenido en un gran número de áreas. | During my mandate, I have made more than 350 trips throughout the Union, and also have reached out to all sorts of constituencies and spoken in large numbers of areas. |
He apoyado, he intervenido y he votado a favor del informe de la señora Lambert sobre el procedimiento de asilo y la protección en las regiones origen (2004/2121(INI)). | I supported, spoke in favour and voted in favour of Jean Denise Lambert's report on asylum procedure and protection in regions of origin (2004/2121(INI)) on Asylum. |
He apoyado, he intervenido y he votado a favor del informe de la señora Lambert sobre el procedimiento de asilo y la protección en las regiones origen (2004/2121(INI)). | . I supported, spoke in favour and voted in favour of Jean Denise Lambert’s report on asylum procedure and protection in regions of origin (2004/2121(INI)) on Asylum. |
Cuando he intervenido en un matrimonio, nunca me lo han agradecido. | Well, I've never been thanked for interfering in a marriage. |
Ya he intervenido, pero no te dejaré hacer eso. | I already have stepped in, but I would not let you do that. |
Con mi Hijo, Yo he intervenido tantas veces para apaciguar la ira del Padre. | With my Son, I have intervened so many times to appease the wrath of the Father. |
Con Mi Hijo he intervenido tantas veces para apaciguar la ira del Padre. | With My Son I have intervened so many times to appease the wrath of the Father. |
Yo he intervenido a su esposo. | I operated on your husband. |
Señor Presidente, he intervenido tan a menudo que estoy afónico. | Mr President, I have made so many speeches that I have lost my voice. |
Con mi Hijo, he intervenido tantas veces para aplacar la ira del Padre. | With my Son, many times I have tried to appease the Heavenly Father's wrath. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
