imaginar
Nunca he imaginado la llegada de esta era humana maravillosa. | I have never imagined the arrival of this marvelous human era. |
Cathy ha dicho que trabajabas hasta tarde, he imaginado que estarías aquí. | Cathy said you're working late, guessed you'd be in here. |
Quiero decir que todavía no me he imaginado esa parte. | I mean, I haven't figured that part out yet. |
Yo también he imaginado otros universos en los que hacía cosas muy diferentes. | I've also imagined other universes where I did things very differently. |
Me he imaginado que necesitarías alguien con quien hablar. | Figured you might need someone to talk to. |
No me he imaginado cómo decírselo. | I just haven't figured out how to tell her yet. |
Siempre he imaginado una familia. | I've always imagined a family. |
¿Insinuáis que me he imaginado todo? | Are you saying I've made all this up? |
Ni siquiera he imaginado que existes. | I've never even imagined you. |
No he imaginado eso, ¿no? | I didn't hallucinate that, did I? |
Siempre he imaginado La Pedrera como un gran regalo envuelto en celofán azul. | I always thought of La Pedrera like a big present wrapped up with a blue ribbon. |
Me he imaginado todo. | I have it all figured out. |
Hemos tenido una conexión tan profunda que me he imaginado una vida entera con él. | We just had such a deep connection that I actually saw an entire life with him. |
Olvídate de Hallie, este es el tipo de mujer con la que siempre me he imaginado que estarías. | Forget Hallie, this is the kind of woman I've always envisioned you being with. |
A menudo me he imaginado viviendo en un mundo sin libros y la simple idea de ello me aterroriza. | I have often imagined myself living in a world without books–the idea terrified me. |
Siempre he imaginado que el motivo de mi viaje no sería turístico, sino para poder quedarme un tiempo, pero quién sabe. | I have always imagined that the reason for my trip would not be tourism, but to stay a while, but who knows. |
Siempre me he imaginado si la pared significaba que yo estaría esperando a ser juzgado posteriormente por mi vida. | I have always wondered if the wall meant that I would be waiting to be judged for my life at a later time. |
Nunca he imaginado nada similar en mi vida, así que me sentí algo tensa y me excité rodeada de una atmósfera amena. | I have never envisioned anything similar in my life so I felt rather tense and became excited surrounded by a pleasant atmosphere. |
Me he imaginado este momento toda mi vida, y ahora... | I have imagined this moment My whole life, and now... |
Tú sabes, he imaginado este momento por tanto tiempo... | You know, I've imagined this moment for so long... |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!