ilustrar
Consideren el caso que a menudo he ilustrado: la gravedad. | Take the case, that I've often illustrated: gravity. |
Nota: Aquí he ilustrado todas las soluciones usando la aplicación MS Word. | Note: Here I have illustrated all the solutions using MS Word application. |
Y ahora que he ilustrado cómo utilizar enlaces espero que les dé una oportunidad. | And now that I've illustrated how to use links I hope you'll give it a try. |
Los más de los libros que he ilustrado son de literatura infantil y, sobre todo, juvenil. | Most of the books I have illustrated are children´s books or, mainly, juvenile books. |
Los más de los libros que he ilustrado son de literatura infantil y, sobre todo, juvenil. | Most of the books I have illustrated are children ́s books or, mainly, juvenile books. |
Dicha estructura debe ser lo suficientemente sólida para afrontar los imperativos que he ilustrado y competir eficazmente en el escenario mundial. | That structure needs to be robust enough to meet the challenges I have illustrated and to compete effectively on the world stage. |
Como ya he ilustrado anteriormente, los recursos naturales han estado en el centro de los sufrimientos del Sahara Occidental tanto bajo el colonialismo español como el marroquí. | As I have illustrated above, natural resources have been at the heart of Western Sahara' s sufferings under both Spanish and Moroccan colonialism. |
Estas mediciones se deben hacer desde el punto de vista de ciclos funcionales de no menos de una a dos generaciones, tal como lo he ilustrado con las estadísticas de referencia. | These measurements should be measured in terms of functional cycles of not less than one to two generations, as I have illustrated that by the statistics referenced here. |
Si pensamos en esas tres áreas que he ilustrado con números: sí las manejamos con descuido, las perspectivas para la esperanza y el nivel de vida se verán afectadas seriamente. | If we think of those three areas that I have illustrated if we manage all that badly, then the outlook for the lives and livelihoods would be poor and damaged. |
Los verdaderos aspectos de la misma, que he ilustrado, indican la necesidad de esfuerzos concordados, a fin de establecer los respectivos deberes y los compromisos de cada uno: de los pueblos, de los Estados y de la Comunidad internacional. | As I have pointed out, its various aspects demonstrate the need for concerted efforts aimed at establishing the duties and obligations that belong to individuals, peoples, States and the international community. |
He ilustrado la medida de la ofrendas para un mejor entendimiento. | I have illustrated the measure of offerings for your better understanding. |
He ilustrado arriba el hecho de la falacia axiomática intrínseca a todo esfuerzo de reducir la ciencia a un asunto de modelo matemático. | Above, I have illustrated the fact of the axiomatic fallacy intrinsic to all efforts to reduce science to a matter of mathematical modelling. |
