he ido de

Popularity
500+ learners.
No he ido de picnic hace un largo tiempo.
I haven't been on a picnic in a long time.
No me has preguntado dónde he ido de paseo esta mañana...
You haven't even asked me where I went this morning.
Me he ido de vacaciones y estaré en Toscana por seis meses.
I have gone on sabbatical and will be in Tuscany for six months.
Sí, y me he ido de tu liga.
Yeah, and I'm unjoining your league.
Toda mi vida, me he ido de una lucha a otra.
AII my Life, I've moved from one fight to the next.
No he ido de caza en mucho tiempo.
I haven't sharked in a long time.
¡No me he ido de aquí en ningún momento!
I haven't been away from here at all!
Ya me he ido de aquí a más tardar las 9:15.
Uh, I'm gone from here no later than quarter past 9:00.
Por eso nunca me he ido de este sitio.
That's why I never left this place.
Yo me he ido de fiesta con ese tío.
I partied with that guy.
Nunca me he ido de tu lado.
I have never left your side.
Nunca he ido de viaje de negocios.
I've never been on a business trip.
Nunca he ido de viaje por carretera.
I've never been on road trip.
-Por eso no me he ido de vacaciones.
That's why I'm not off on vacation.
Todavía no me he ido de vacaciones.
I haven't gone on vacation yet.
Me he ido de la lengua, ¿no?
I really ran off at the mouth, didn't I?
Nunca me he ido de un beneficio.
I have never walked out on a benefit in my life.
Nunca he ido de excursión con corbata.
I've never hiked in a tie.
Yo nunca he ido de acampada.
I've never been camping.
Y es este rojo que ha pilotado él y yo he ido de copiloto.
And that's this red one which he drove and I co-drove in.
Palabra del día
salir del cascarón