he hoped that
- Ejemplos
Lastly, he hoped that the draft resolution would be adopted without a vote. | Por último, espera que el proyecto de resolución se apruebe sin votación. |
Paglia said that he hoped that Romero and Bello could be beatified together.) | Paglia expreso su esperanza de que Romero y Bello fueran beatificados juntos.) |
As a co-sponsor of the draft resolution, he hoped that it would be adopted by consensus. | Como copatrocinador del proyecto de resolución, esperaba que se aprobara por consenso. |
In the presence of these revolting masks, he hoped that nothing worse could be expected. | En presencia de estas repugnantes máscaras, él esperaba que nada peor sería experimentado. |
Perhaps he hoped that they would eventually become enamored with the new wisdom. | Quizás él esperaba que en el futuro ellos se enamorarían de la nueva sabiduría. |
If Sanzo truly watched his shrine, he hoped that the ronin would offer guidance. | Si Sanzo verdaderamente vigilaba su altar, esperaba que el ronin le pudiese ofrecer su guía. |
And he hoped that she would find her best love as soon as possible | Y esperaba que ella pudiera encontrar su más grande amor lo antes posible. |
Paglia said that he hoped that Romero and Bello could be beatified together.) | Romero. Paglia expreso su esperanza de que Romero y Bello fueran beatificados juntos.) |
And that she hoped and he hoped that together you could be a family. | Y que ambos esperaban poder formar una familia los tres. |
While no agreement had yet been reached, he hoped that informal consultations would continue. | Si bien aún no se ha llegado a un acuerdo, espera que prosigan dichas consultas. |
Mr. SOUFAN (Observer for Lebanon) said that he hoped that the draft decision would be adopted by consensus. | El Sr. SOUFAN (Observador del Líbano) dice que espera que el proyecto de decisión se apruebe por consenso. |
This development was alarming and he hoped that the new schedule of meetings would promote participation. | Era un hecho preocupante y el Secretario esperaba que el nuevo calendario de reuniones fomentaría la participación. |
As consensus had been reached in informal consultations, he hoped that it would be adopted by consensus. | Como se ha llegado a un consenso en consultas oficiosas, el orador espera que se apruebe por consenso. |
Consensus had been reached in informal consultations and he hoped that it would be adopted by consensus. | Se ha llegado a un consenso en consultas oficiosas y el orador espera que se apruebe por consenso. |
Bolyai taught his son János mathematics, for this was the subject which he hoped that he would follow. | Bolyai János enseñó matemáticas a su hijo, para que este fue el tema que espera que se siga. |
He did not think of himself in such a manner, and he hoped that others did not. | No consideraba que él fuese de esa manera, y esperaba que los demás tampoco lo hiciesen. |
Finally, he hoped that Asia's share of technical cooperation would increase in 2002. | Por último, el orador expresó la esperanza de que en 2002 aumentara la proporción de la cooperación técnica correspondiente a Asia. |
Mr. Kottut (Kenya) said he hoped that it would be possible to reach consensus on the Committee's mandate. | Kottut (Kenya) expresa su esperanza de que se llegue a un consenso sobre el mandato de la Comisión. |
While awaiting the adoption of a draft declaration, he hoped that the Permanent Forum could address those concerns. | En espera de que se apruebe un proyecto de declaración, espera que el Foro Permanente pueda abordar esas preocupaciones. |
That process needed to be stepped up, and he hoped that the commitments expressed would translate into concrete action. | Hay que intensificar ese proceso y espera que la adhesión expresada se materialice en actos concretos. |
