he has it

I mean, he has it all figured out.
Es decir, tiene todo pensado.
Not the details, just that he has it once a year.
No los detalles, solo que es una vez al año.
She always has a plan, and he has it.
Ella siempre tiene un plan, y él lo tiene.
The man who was with us, the Doctor, he has it.
El hombre que estaba con nosotros, el Doctor, él la tiene.
So what if he doesn't know that he has it?
Así que ¿qué pasa si no sabe que lo tiene?
I think he has it in his desk in there.
Creo que lo tiene en su escritorio, ahí.
Yeah, and he said he has it under good authority.
Sí, y me ha dicho que lo sabe de buena tinta.
So what if he doesn't know that he has it?
Así que ¿que pasa si él no sabe que la tiene?
Now he has it, of course, but too late.
Ahora la tiene, claro, pero es demasiado tarde.
Once he has it, I want you to steal it.
Una vez que lo tenga, quiero que se lo robes.
Why does it seem like he has it out for clones?
¿Por qué parece que la ha tomado con los clones?
Because you don't know if he has it or where to procure it.
Porque no sabes si la tiene o dónde obtenerla.
If there's a cure, he has it.
Si hay una cura, él la tiene.
Tonia, he has it the way he wants it.
Antonia, que tiene del modo que él quiere.
Once he has it, there's no reason to keep her alive!
¡En cuanto lo tenga, no habrá razón para mantenerla con vida!
Tom has this too but he has it on my fresh-baked challah.
Tom tiene esto también, pero él tiene por mi recién horneado jalá.
According to the current mentality, he has it all: power and money.
Este, según la mentalidad común, lo tiene todo: poder y dinero.
He does not want anything from the Cabal, as he has it all.
No quiere nada de la Cábala, puesto que lo tiene todo.
I just know he has it. Not where he hides it.
Yo solo sé que la tiene, no dónde la esconde.
If Lucas finds this place, I want him to think he has it.
Si Lucas encuentra este lugar, quiero que crea que lo tiene.
Palabra del día
permitirse