he has had to

Popularity
500+ learners.
And he has had to overcome himself to do it.
Y se ha tenido que vencer a sí mismo para hacerlo.
Of course, he has had to pay it back.
Por supuesto, él ha tenido que reembolsarlo.
He yearns for everything he has had to leave behind in Madrid.
Él añorará todo aquello que ha tenido que dejar en Madrid.
Bur from the beginning he has had to deal with one problem.
Pero desde que empezó, ha tenido que enfrentar un problema.
Instead, he has had to deal with both Illuminati factions and their units.
En su lugar, ha tenido que tratar con ambas facciones de Iluminati y sus unidades.
Of course, he has had to pay it back. So it was like an investment.
Por supuesto, él ha tenido que reembolsarlo. Así que fue como una inversión.
Since he came from Ghana, he has had to constantly receive comments of this type.
Al ser proveniente de Ghana, ha tenido que recibir constantemente comentarios de este tipo.
I suppose he has had to restrain himself not to show himself in more pictures.
Supongo que ha tenido que contenerse para no mostrarse en más obras.
Gaviria says that this is the conflict of greatest intensity he has had to deal with.
Según Gaviria, es el conflicto de mayor intensidad que ha tenido que manejar.
But in recent years, he has had to learn to take the bad with the good.
Pero en los últimos años, ha tenido que aprender a tomar el mal con el bien.
Other than the routine greasing he has had to do no repair work to the rake.
Aparte de la lubricación rutinaria, no ha tenido que realizar ninguna reparación en el rastrillo.
But it is also surprising given how much he has had to cope with in his 23 years.
Pero también es sorprendente, considerando lo que se ha enfrentado en sus 23 años.
Not having the majority in Parliament, he has had to make settlements for the sake of governability.
No teniendo mayoría en el Parlamento tuvo que hacer composiciones para garantizar la gobernabilidad.
This is the price he has had to pay for imitation and for following another man's advice.
Este es el precio que tuvo que pagar por imitar y seguir la opinión de otro hombre.
Against the background we all know he has had to face, it has been an extraordinary achievement.
Con el telón de fondo que todos sabemos que ha tenido que enfrentar, ha sido un logro extraordinario.
To this day he can't remember a service call he has had to make for that 860.
Hasta hoy, no recuerda que haya tenido que hacer una llamada de servicio para esa 860.
Increasingly, he has had to consult on the subject of electromagnetic radiation and its impact on human health.
Cada vez más, ha tenido que consultar sobre el tema de la radiación electromagnética y su impacto sobre la salud humana.
Mr van den Broek accepted an invitation to Slovakia and so he has had to leave now.
El colega Van den Broek aceptó realizar un viaje a Eslovaquia y ha tenido que marcharse por este motivo.
I am speaking in his place. Unfortunately he has had to undergo an operation and cannot be here today.
Lamentablemente ha tenido que someterse a una operación y no puede estar presente hoy aquí.
Now, however, he has had to abide by a decision of the Supreme Court in favour of the shop stewards.
Ahora, sin embargo, él ha tenido que tolerar una decisión de la Corte Suprema a favor de los delegados.
Palabra del día
la miel