he gets me

Popularity
500+ learners.
And if he gets me, I'm pretty sure you're next.
Y si él me atrapa, estoy segura que eres el próximo.
And if he gets me, I'm pretty sure you're next.
Y si el me atrapa, estoy segura que eres el proximo.
He got me into this, and he gets me out.
Él me metió en esto, y él me sacará.
And he gets me every Tuesday for spiritual guidance.
Y me tiene cada martes para la guía espiritual.
Who knows what he'll do next time he gets me!
¡Quien sabe que puede hacer la próxima vez que me atrape!
Yeah, don't listen to him, 'cause he gets me in trouble every time.
Sí, no lo escuches, Porque me mete en problemas cada vez.
But once he gets me in here, I am at my most vulnerable.
Pero una vez que me trae aquí, estoy más vulnerable.
I don't think he gets me anymore than I get him.
No creo que él me entienda más que yo a él.
Tell him if he gets me out I'll pay him very well.
Decile que si logra sacarme yo le voy a pagar muy bien.
I finally get a friend, and he gets me eaten by aliens.
Finalmente tengo un amigo, y él me hace que me coman los extraterrestres.
When he gets me alone he makes me feel quite uncomfortable.
Cuando me sorprende a solas me siento muy incómoda.
If he stays, he gets me as a babysitter.
Si se queda, yo seré su niñera.
I-I think he gets me more than anyone I've ever met.
Yo-yo creo que el me entiende más que cualquiera que haya conocido.
I'll get him before he gets me!
¡Lo atraparé antes de que él me atrape!
I've gotta get him before he gets me.
Tengo que sacarlo antes que me agarre.
He won't stop until he gets me.
No parará hasta que me tenga.
See, I got to get him, 'for he gets me.
Debo ir por él antes de que él venga por .
It's not. I mean, he gets me, you kn?
Es decir, él me entiende, ¿sabes?
I want him to think if he gets me off, I'll return the favor.
Quiero que piense que si me libera, le devolveré el favor.
I used to be all business, then he gets me pregnant.
Yo solía ser toda yo profesional. Y va él y me deja embarazada.
Palabra del día
brillante