In spite of our congratulations, he frowned and turned away. | A pesar de nuestras felicitaciones, frunció el ceño y dio la espalda. |
After a moment, he frowned and squinted. | Tras un momento, frunció el ceño y bizqueó. |
Finally, he frowned and decided he would wait. | Finalmente, frunció el ceño y decidió que esperaría. |
When he saw me, he frowned and said: "How you've changed." | Cuando me vio, frunció el seño y dijo "Cuánto has cambiado". |
As he scanned the horizon, he frowned. | Mientras observaba el horizonte, frunció el ceño. |
But then he frowned. | Pero luego frunció su ceño. |
Alone with his books, in a sparsely furnished attic, he frowned above a small, oblong mirror, framed with an arabesque of golden vipers, that had once been the property of Nathaire. | Solo con sus libros, en un ático austeramente amueblado, fruncía el ceño sobre un espejo pequeño y oblongo, enmarcado con un arabesco de víboras doradas que había sido anteriormente propiedad de Nathaire. |
She pointed towards the doorway of the sake house, where some figures could be seen moving through the smoke.Hideshi's first reaction was relief; finally the others were here.Then he frowned, noting the oddness of their motions. | Señaló hacia la puerta de la casa de sake, donde algunas figures podían verse moverse entre el humo.La primera reacción de Hideshi fue de alivio; finalmente estaban allí los demás.Luego frunció el ceño, notando lo raro de sus movimientos. |
He frowned to see there was no light within. | Frunció el ceño al ver que no había luz dentro. |
He frowned and shook his head as if remembering his purpose. | Frunció el ceño y agitó la cabeza como recordando su propósito. |
He frowned and set the box carefully on the ground. | Frunció el ceño y dejó cuidadosamente la caja en el suelo. |
He frowned, trying to determine what it was he was seeing. | Frunció el ceño, tratando de determinar qué era lo que estaba viendo. |
He frowned, and the man-serpent in the mirror frowned. | Frunció el ceño, y el hombre-serpiente del espejo frunció el ceño. |
He frowned, cursing himself for his weakness, and stepped into the chamber. | Frunció el ceño, maldiciéndose por su debilidad, y entró en la sala. |
He frowned and looked back to the north. | Frunció el ceño y volvió la vista hacia el norte. |
He frowned. What was his cousin 's name? | Frunció el ceño. ¿Cuál era el nombre de su primo? |
Kaneka's features hardened at the mention of Naseru. He frowned. | Los rasgos de Kaneka se endurecieron ante la mención de Naseru. |
He frowned at the heraldry on the rider's armor. | Frunció el ceño ante la heráldica que tenía la armadura del jinete. |
Kaneka's features hardened at the mention of Naseru. He frowned. | Los rasgos de Kaneka se endurecieron ante la mención de Naseru. Frunció el ceño. |
He frowned, both in confusion and from frustration at being denied his prey. | Frunció el ceño, tanto en confusión como en frustración por habérsele denegado su presa. |
