he dreams of

One day, a man, a filmmaker has a dream: he dreams of making a film that contains all the films he has ever dreamed of making.
Un día, un hombre, un cineasta tiene un sueño: sueña que hace una película que contendría todas las películas que ha soñado hacer.
Emiliano has given me interviews seated on a mountain of peanut bags, and wrote to tell me of the tortured rules of the State cooperatives and that he dreams of fields of peanuts while they hold him prisoner in stinking dungeons.
Emiliano me ha concedido entrevistas sentado sobre una montaña de sacos de maní, y me ha escrito para decirme de las torcidas reglas de las cooperativas estatales y que sueña con campos de maní mientras se lo llevan preso a unos pestilentes calabozos.
Pablo wants to be an astronaut when he grows up because he dreams of flying in a spaceship.
Pablo quiere ser astronauta cuando sea grande porque sueña con volar en una astronave.
He dreams of children for a long time.
Él ya hace mucho sueña con los niños.
Is the life that he dreams of impossible in this world?
¿Es la vida que él sueña imposible en este mundo?
Like every boy his age, he dreams of a bright future.
Como cualquier chico de su edad, sueña con un futuro brillante.
After being sent to bed, he dreams of Sharon and freckles.
Después de ser enviado a la cama, sueña con Sharon y pecas.
Today, he dreams of imperialist campaigns of conquest, including in the Arctic.
Hoy, sueña con campañas imperialistas de conquista, incluso en el Ártico.
One day he dreams of a very strange world.
Un día, él sueña con un mundo extraño.
Is the life that he dreams of, his freedom, impossible in this world?
¿Es la vida que él sueña, su libertad, Imposible en este mundo?
I think he dreams of my changing my mind.
Creo que sueña con que cambie de opinión.
However, all this is a little Versace - he dreams of his own brand.
Sin embargo, todo esto es un poco de Versace - sueña con su propia marca.
The dreamer's soul cries for his sufferings, when he dreams of crying Earth.
El alma del soñador llora por sus sufrimientos, cuando se sueña con la Tierra llorosa.
If you put a watch close to his ear he dreams of his father.
Si le acerca un reloj al oído, sueña con su Padre.
Yet he dreams of freedom.
Sin embargo, él sueña con la libertad.
The things that a young man would say... ..to the woman that he dreams of.
Las cosas que un joven le diría... a la mujer de sus sueños.
And he dreams of what only a child can hope for: Felipe wants to grow arms and legs.
Y él sueña de lo que solo un niño puede esperar: Felipe quiere crecer brazos y piernas.
And he says he dreams of continuing to high school and coming here to the university.
Y dice que tiene sueños de seguir la escuela secundaria y de venir aquí a la universidad.
But he dreams of better things; he thinks of intelligence, of refinement, of grace and beauty.
Pero sueña con cosas mejores; piensa en la inteligencia y el refinamiento, en gracia y belleza.
And he dreams of technical vocational workshops to give these youth the possibility of getting jobs.
Y talleres técnico-vocacionales para brindar a los jóvenes una formación que les facilite acceder al empleo.
Palabra del día
el hombre lobo