he doesn't say anything

Popularity
500+ learners.
Yes, he has a kitchen knife, but he doesn't say anything.
Sí, tiene un cuchillo de cocina, pero no dice nada.
The problem is that he doesn't say anything.
El problema es que él no me dice nada.
I'm standing there, he doesn't say anything to me.
Estoy ahí parada, no me dice nada a mí.
Sometimes, he doesn't say anything at all... and then rewrites every word.
Algunas veces no dice nada en absoluto... y luego reescribe cada palabra.
He talks and he talks... but he doesn't say anything.
Él habla y habla. Pero no dice nada.
Sometimes he doesn't say anything. He just keeps calling.
A veces no dice nada, pero sigue llamando.
Every minute he doesn't say anything is another minute that he gets to breathe.
Cada minuto que no dice nada es otro minuto que consigue respirar.
And if he doesn't say anything?
Y ¿si no dice nada?
As long as he doesn't say anything they need to prosecute him for.
Mientras que él no diga nada por lo que tengan que acusarlo.
But he doesn't say anything.
Pero no dice nada.
He doesn't, but only because he doesn't say anything.
No. Pero tampoco dice nada profundo.
But he doesn't say anything about the thousands and thousands of prisoners already serving outrageously unjust sentences.
Pero no dice nada sobre los miles y miles de prisioneros que ya cumplen condenas indignantemente injustas.
Ichigo calls her, but when Orihime asks him what is it, he doesn't say anything.
Entonces Ichigo le pide algo a Orihime, pero cuando ella le pregunta lo que es, él no dice nada.
Her husband, he doesn't say anything, and I figure, the coffee table got to him years ago
Su esposo no dice nada y me imagino que la mesa de centro lo alteró hace años.
We took him this year to the Sagrada Familia open doors days and I imagine that, as he saw the architect's tomb there, he doesn't say anything now.
Este año lo llevamos a las jornadas de puertas abiertas de la Sagrada Familia e imagino que, como vio la tumba del arquitecto allí, ahora ya no dice nada.
It may be that's just when I want to rely on him, when he's no longer there, then I want to hear something, so that I can explain a part of it all, but he doesn't say anything.
Puede pasar que quiero confiarme a él justo cuando él ya no está, entonces quiero oír algo para poder explicarme una parte del todo, pero él no habla.
He talks a lot, but he doesn't say anything interesting.
Habla mucho, pero no dice nada interesante.
He doesn't say anything on his deathbed.
Él no dice nada en su lecho de muerte.
He doesn't say anything but he gives me a note.
No dice nada, sino que me pasa una nota.
He doesn't say anything, because I'm handling this.
No dice nada, porque yo llevo esto.
Palabra del día
el calor