he doesn't let

What is the problem John, he doesn't let you win?
¿Cual es el problema John, si te deja ganar?
And what happens when he doesn't let you stay?
¿Y qué pasa cuando no te deja quedar?
And since then he doesn't let people get close to him.
Y desde entonces no deja que las personas se acerquen a él.
You've been here five years and he doesn't let you go out?
¿Has estado aquí cinco años y no te ha dejado salir?
Because he doesn't let anyone come out here.
Porque él no deja que nadie salir aquí.
Well, he doesn't let her get very far.
Bueno él no la deja ir muy lejos.
But he doesn't let me out of the house.
Pero no me deja salir de casa.
It's not my fault, he doesn't let me sleep.
Yo no tengo la culpa, es él que no me deja dormir.
Well, what if he doesn't let you in?
Bueno, ¿y si no te deja entrar?
If he doesn't let Keller's admission stand, it comes back at us.
Si él no admite la confesión de Keller, vuelve a nosotros.
Because he doesn't let adversity get him down.
Porque no dejó que la adversidad lo tumbara.
But he doesn't let me see you.
Pero él no deja que te vea.
Well, do you ever wonder why he doesn't let you see it?
¿No te has preguntado por qué no te deja verlo?
But he doesn't let that stop him.
Pero no deja que eso lo detenga.
Since he doesn't let us go up to the Golden Temple
Ya que no nos deja subir al templo dorado.
And he doesn't let you walk away.
Y él no dejará que te vayas.
If he doesn't let her alone...
Si él no la deja en paz...
But he doesn't let us face any problem.
Pero no salió a afrontar cualquier problema.
If he doesn't let Keller's admission stand, it comes back at us.
Si no cierra el caso Keller, volverá por nosotros.
Although it can be quite painful, he doesn't let it slow him down.
Aunque puede ser bastante doloroso, él no permite que ello reduzca su actividad.
Palabra del día
el acertijo