he doesn't care about

Popularity
500+ learners.
If you want my opinion, he doesn't care about us.
Si quieres mi opinión, él no se preocupa por nosotros.
You realize he doesn't care about your music.
Te das cuenta que no le importa tu música.
I know he doesn't care about the money.
Yo sé que él no se preocupa por el dinero.
He is poor, but he doesn't care about money.
Es pobre, pero no le importa el dinero.
He is poor, but he doesn't care about money.
Es pobre, pero no se preocupa por el dinero.
He says he doesn't care about anything, but he does.
ÉI dice que no le importa nada, pero no es así.
I like Chuck, but he doesn't care about earning a living.
Me cae bien Chuck, pero no le importa mejorar su vida.
I guess he doesn't care about the restraining order.
Parece que no le importa lo de la orden de restricción.
He has no plan or motive, and he doesn't care about the consequences.
No tiene plan ni motivo, y no le importan las consecuencias.
Sometimes, I think he doesn't care about anything more than himself.
Como si no le importara nada más que él mismo.
This guy... he doesn't care about anybody.
Este tipo... no le importa nadie.
But he doesn't care about that.
Pero a él no le importa eso.
Look, he doesn't care about protecting magic.
A él no le importa proteger la magia.
No, he doesn't care about that.
No, a él no le importa eso.
Maybe he doesn't care about money.
Tal vez no le importa el dinero.
And he didn't even notice at home, he doesn't care about Grandma.
Y tampoco lo notó en casa porque, no le importa la abuela.
Because I know him better than you do, and he doesn't care about you.
Porque lo conozco mejor que tú, y tú no le importas.
Or sometimes he doesn't care about the people.
O no le importan las personas.
Oh, he doesn't care about your past.
-Ah, no le importa mi pasado.
Seems like he doesn't care about.
Parece como si no le importa nada.
Palabra del día
cursi