he didn't let

Popularity
500+ learners.
But he didn't let me make love to a woman.
Pero no me dejaba hacer el amor... a las mujeres.
But he didn't let ime make love,... to a woman,
Pero no me dejaba hacer el amor... a las mujeres.
I can't believe he didn't let us watch the meet.
No puedo creer que él no nos dejase ver el encuentro.
I bet he didn't let that policy lapse, did he?
Apuesto a que no dejaron caducar esa póliza, ¿verdad?
Yes, he didn't let anyone else see it.
Sí, no dejó que nadie más la vea.
I was on time, he didn't let us in.
Llegamos a tiempo, él no nos dejaba entrar.
Bet you that's he didn't let Samantha on board.
Apuesto a que por eso no traía a Samantha aquí.
My only regret is that he didn't let me clean his teeth.
Lo único que lamento es que no permitió a limpiar sus dientes.
Uh, he didn't let me watch, but he's got a super-cool iguana inside.
No me ha dejado ver, pero tiene una iguana súper-guay dentro.
I just don't know why he didn't let Audrey or Nathan speak.
Solo no sé por qué no dejó que Audrey o Nathan hablaran.
But he didn't let the flag fall.
Pero no dejes que caiga la bandera.
Father was such a good friend that he didn't let him go back home.
Mi padre era tan buen amigo que no lo dejó volver a casa.
Unfortunately, he didn't let you say much.
Desafortunadamente, no te dejó hablar mucho.
He seemed to recognise it but he didn't let on.
Pareció reconocerlo, pero no lo dijo.
Well, he didn't let you.
Bueno, él no te deja.
But he didn't let me throw a single one out.
Pero él no me lo permitía.
Why he didn't let you go?
¿Por qué no te dejó marchar?
But the heart of Pharaoh was stubborn, and he didn't let the people go.
Mas el corazón del Faraón se agravó, y no dejó ir al pueblo.
Ehh, he didn't let us into the lab.
No nos dejó entrar al laboratorio.
But the heart of Pharaoh was stubborn, and he didn't let the people go.
Pero el corazón del faraón se endureció, y no dejó ir al pueblo.
Palabra del día
el hacha