depart
The green staff grudgingly fixes up what he says to do but lets go of it the moment he departs. | El personal inexperto arregla a regañadientes lo que el ejecutivo les ordena, pero en cuanto se va, lo vuelven a descuidar. |
US President Donald J. Trump speaks to the media as he departs the White House on his way to Camp David, in Washington, D.C., 06 January 2019. | El presidente de los Estados Unidos, Donald J. Trump, habla a los medios de comunicación cuando sale de la Casa Blanca de camino a Camp David, en Washington, DC, EE. |
Emperor wants to see the wedding before he departs. | El emperador quiere asistir a la boda antes de morirse. |
I must be with the prior when he departs. | Debo estar con el prior cuando el se vaya. |
I would have final words, before he departs. | Quisiera tener unas palabras finales, antes de que él parta. |
Perhaps is he really there only when he departs? | ¿Tal vez solo esté de verdad aquí cuando se marcha? |
Abraham is blessed because he departs, because he sets out on a journey. | Abraham es bendecido porque parte, porque se pone en camino. |
As he departs, he leaves a book behind. | Y cuando se va, él deja un libro en la tierra. |
Even Bill Gates will experience total deprivation before he departs this life. | Aun Bill Gates experimentará un deprivación total antes de salir de este mundo. |
Third and last: Jesús final instructions before he departs and his final gift. | En tercer y último: Jesús instrucciones finales antes de partir y su último regalo. |
As he departs, he will be taking with him the memory of the Conference. | Con él se aleja una memoria de la Conferencia. |
Warn h3> Teach your child from a very young age warn you that he departs. | Advertir h3> Enseñe a su hijo a una edad muy joven que advierten que se aparta. |
If Magus joined the party, he departs to search for Schala. | Además, si Magus se había unido al equipo, les revela que planea buscar a su hermana perdida, Schala. |
Every time he departs from the stillness there is needed a warning awareness. | Cada vez que perdemos la quietud es necesario un aviso de la consciencia que nos llame de vuelta. |
However, after his first encounter with knights, he departs for the legendary court of King Arthur. | Después de haber visto caballeros por primera vez en su vida, Parsifal parte hacia la legendaria corte del rey Arturo. |
Jon says goodbye to his teacher as he departs on a new journey that will help him grow in compassion and wisdom. | Jon se despide de su maestra al partir en un nuevo viaje que lo ayudará a incrementar su compasión y sabiduría. |
With a few days left before he departs, the community shows Guy Sukhavati, a beautiful site in the Abbey forest. | Unos días antes de la partida de Guy, la comunidad le muestra Sukhavati, un hermoso lugar en el bosque de la Abadía. |
The work's cubic shape additionally points to Haacke's encounter with Minimalism, yet he departs from the industrial vocabulary of its materials. | La forma cúbica de la obra apunta además al encuentro de Haacke con el minimalismo, aunque parte del vocabulario industrial de sus materiales. |
In Philippians 1:22-24 Paul clearly implies that as soon as he departs from the flesh he expected to be present with the Lord. | En Filipenses 1:22-24 Pablo da a entender claramente que en cuanto el se aparta de la carne, él espera estar presentes con el Señor. |
Admitted at Saint Cyr in 1876, he departs as Second-lieutenant in 1878 to be assigned to the 24th Alpine Battalion of Villefranche (Maritime Alps). | Admitida a Santo Cyr en 1876, sacan destinar le a subteniente en 1878 24.o al Batallón de Cazadores Alpestres de Villefranche (Alpes Marítimos). |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!