he could tell me

Surely he could tell me more of such towers.
Seguramente que me podría contar algo más de esas torres.
Oh, he could tell me everything I need to know.
Oh, él podría decirme todo. Necesito conocerlo.
There was nothing more he could tell me.
No había nada más que pudiera decirme.
Dave wasn't in the meeting, so that's all he could tell me.
Dave no estuvo en la reunión, así que es todo lo que puede contarme.
With that voice he could tell me the recipe for a carrot cake.
Con esa voz podía decirme su receta de tarta de manzana.
Maybe he could tell me he loved me.
Tal vez él me dijera que me amaba.
Wanted him to know he could tell me.
Quería que supiera que podía decírmelo.
That's all he could tell me.
Sí. Es todo lo que pudo decirme.
Before he could tell me what he wanted, the FBI showed up and arrested him.
Antes que me dijera lo que quería, el FBI llegó y lo arrestó.
There was nothing more he could tell me.
Nada más puede decirme.
Oh, yes. He wanted to ask you if he could tell me what was happening at the Roberts Farm.
Quería preguntarle si puede decirnos que estaba pasando en la Granja Roberts.
Finally, I asked whether he could tell me anything about his conversation with the Foreign Minister of Lithuania.
Finalmente, le pregunté si podía decirme algo sobre su conversación con el Ministro de Exteriores de Lituania.
Maybe he could tell me when he is going to visit either the port of Kilkeel, Ardglass or Portavogie.
Quizá pueda decirme cuándo va a visitar cualquiera de los puertos de Kilkeel, Ardglass o Portavogie.
I just figured he was a busy guy and he didn't have anything else he could tell me.
Entonces pensé que era un chico ocupado Y que él no tenía nada más que contarme.
If he could tell me that it was alright just once... but he never did... not once.
Si me dijera que estaba bien solo una vez... Pero no lo hizo. Ni una vez.
I asked if he could tell me my mission since that was the real reason for my call.
Le pregunté si podía decirme cuál era mi misión ya que ése era el verdadero motivo de mi llamada.
I am very thankful to Tobias if he could tell me something about this, so that the veil can be resolved for me.
Estaría muy agradecida a Tobías si me pudiera decir algo al respecto, así se disolvería por fin ese velo para mí.
Taking advantage of the opening he offered to me, I asked him if he could tell me what went on, from his perspective, while he was being born.
El aprovechamiento de la apertura que él me ofreció, le pregunté si él pudiera decirme lo que continuó, de su perspectiva, mientras él nacía.
How did I know to tell this cop that I had a constitutional right to go where I wanted, and he could tell me not to be on school property but he couldn't tell me I had to go home when I was on public property?
¿Dónde aprendí a decirle al policía que tenía el derecho constitucional de ir a donde quisiera, y que él me podía decir que no entrara a la escuela pero que no me podía decir que me fuera a la casa si estaba en propiedad pública?
At least, he could tell me whether he's coming for dinner or not.
Al menos, me podría decir si va a venir o no a cenar.
Palabra del día
el espantapájaros