he could tell me
- Ejemplos
Surely he could tell me more of such towers. | Seguramente que me podría contar algo más de esas torres. |
Oh, he could tell me everything I need to know. | Oh, él podría decirme todo. Necesito conocerlo. |
There was nothing more he could tell me. | No había nada más que pudiera decirme. |
Dave wasn't in the meeting, so that's all he could tell me. | Dave no estuvo en la reunión, así que es todo lo que puede contarme. |
With that voice he could tell me the recipe for a carrot cake. | Con esa voz podía decirme su receta de tarta de manzana. |
Maybe he could tell me he loved me. | Tal vez él me dijera que me amaba. |
Wanted him to know he could tell me. | Quería que supiera que podía decírmelo. |
That's all he could tell me. | Sí. Es todo lo que pudo decirme. |
Before he could tell me what he wanted, the FBI showed up and arrested him. | Antes que me dijera lo que quería, el FBI llegó y lo arrestó. |
There was nothing more he could tell me. | Nada más puede decirme. |
Oh, yes. He wanted to ask you if he could tell me what was happening at the Roberts Farm. | Quería preguntarle si puede decirnos que estaba pasando en la Granja Roberts. |
Finally, I asked whether he could tell me anything about his conversation with the Foreign Minister of Lithuania. | Finalmente, le pregunté si podía decirme algo sobre su conversación con el Ministro de Exteriores de Lituania. |
Maybe he could tell me when he is going to visit either the port of Kilkeel, Ardglass or Portavogie. | Quizá pueda decirme cuándo va a visitar cualquiera de los puertos de Kilkeel, Ardglass o Portavogie. |
I just figured he was a busy guy and he didn't have anything else he could tell me. | Entonces pensé que era un chico ocupado Y que él no tenía nada más que contarme. |
If he could tell me that it was alright just once... but he never did... not once. | Si me dijera que estaba bien solo una vez... Pero no lo hizo. Ni una vez. |
I asked if he could tell me my mission since that was the real reason for my call. | Le pregunté si podía decirme cuál era mi misión ya que ése era el verdadero motivo de mi llamada. |
I am very thankful to Tobias if he could tell me something about this, so that the veil can be resolved for me. | Estaría muy agradecida a Tobías si me pudiera decir algo al respecto, así se disolvería por fin ese velo para mí. |
Taking advantage of the opening he offered to me, I asked him if he could tell me what went on, from his perspective, while he was being born. | El aprovechamiento de la apertura que él me ofreció, le pregunté si él pudiera decirme lo que continuó, de su perspectiva, mientras él nacía. |
How did I know to tell this cop that I had a constitutional right to go where I wanted, and he could tell me not to be on school property but he couldn't tell me I had to go home when I was on public property? | ¿Dónde aprendí a decirle al policía que tenía el derecho constitucional de ir a donde quisiera, y que él me podía decir que no entrara a la escuela pero que no me podía decir que me fuera a la casa si estaba en propiedad pública? |
At least, he could tell me whether he's coming for dinner or not. | Al menos, me podría decir si va a venir o no a cenar. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!