he constatado
-I have confirmed
Antepresente para el sujeto yo del verbo constatar.

constatar

Ya he constatado todo, pero llévalo a la sala n.º21, por si acaso.
I've already checked it out, but take him to the room No. 2 1, just in case.
También he constatado la importancia de que los gobiernos nacionales aborden con voluntad política acciones concretas para prevenir los riesgos de desastres.
I have also reiterated the importance of national governments taking concrete action to prevent the risks posed by such disasters.
En la práctica no he constatado una gran diferencia durante la escucha pero eso depende mucho de la calidad de vuestros auriculares.
In practice, I didn't notice much difference when listening but the result does largely depend on the quality of your headphones.
Y también he constatado que, cuando me siento obligada a rogar por un tiempo más largo y pruebo una inquietud interior, el alma afronta luchas más encarnizadas y una agonìa más larga.
And I have also ascertained that, when I feel forced to pray for longer once and I try an internal restlessness, the soul faces more tireless struggles and a longer agony.
Sin embargo, creo que la intención es claramente sincera y aunque persiste cierto grado de escepticismo fuera de Uzbekistán, donde se cree que todo es pura fachada, no he constatado ese escepticismo durante mi visita al país.
Nevertheless, I believe the intent is evidently genuine—and while there is some scepticism outside Uzbekistan that this may amount to window-dressing, I have not encountered such scepticism during my visit here.
También he constatado que hemos señalado que estamos dispuestos a aplicar el artículo 5 si llegamos al convencimiento de que no se cumplen las citadas condiciones relativas a la celebración de elecciones libres e imparciales.
I have also noticed that we have made the reference that we would be prepared to use Article 5 if we were convinced that these conditions of free and fair elections were not met.
He constatado también que compartimos los mismos objetivos de mejora de la seguridad marítima y un mismo análisis sobre los medios para conseguirla.
I also recognise that we share the same objective of improving maritime safety and the same analytical approach to the methods of achieving this.
He constatado que hay distintas protestas, a veces violentas y cuyos objetivos no se identifican con los de demócratas pacíficos.
I was able to witness the different internal struggles, some of which were violent and had completely different objectives from those of the democratic pacifists.
Sin embargo, he constatado que el proceso es sumamente instructivo.
However, I have discovered the process to be extremely instructive.
Ahora bien, he constatado que Francia no respeta sus compromisos.
Yet, I note that France patently does not respect its commitments.
Cada vez, he constatado una mayor destrucción de sus milenarios edificios.
Each time I have witnessed further destruction of the old buildings.
De hecho, he constatado, como otras personas, que las cosas han cambiado.
In fact, I have observed, as have others, that things have changed.
Pero he constatado por mí misma que si lo hacemos, se multiplicarán.
But I have seen first hand that if we do, they will multiply.
En cada visita he constatado las mejoras.
Each visit showed improvement over the last one.
He de decir que he constatado que nuestros misioneros son mejores de lo que me esperaba.
I must say that I have seen that our missionaries are much better than I expected.
Y yo he constatado que utilizar una turbina de mejor calidad con los atributos correctos puede ayudar a lograrlo.
I have found that by using a better turbine handpiece with the right attributes can achieve this.
Durante la verificación de la máquina he constatado que la herramienta que seleccioné para un NCJob es demasiado corta.
I discovered in the machine check that the tool I selected for an NCJob is too short.
En mi país, Polonia, he constatado la voluntad de destinar recursos de los fondos estructurales a la creación del Instituto.
In my country, Poland, I have noted a readiness to devote structural fund resources to setting up the Institute.
Durante el diálogo a tres bandas, he constatado cómo los Estados miembros anteponen sus intereses particulares a los intereses generales.
I noticed during the trialogue how Member State governments put their own interests above the general interest.
Además he constatado que un 40 por ciento de las mujeres dejan de trabajar muy pronto, la mayoría por razones familiares.
And it found that 40 percent of women leave the workforce early, the majority of them for family reasons.
Palabra del día
encontrarse