he comunicado
-I have communicated
Antepresente para el sujetoyodel verbocomunicar.

comunicar

¿Qué pasa si hace poco he comunicado cambios en mis ingresos?
What if I recently reported some changes to my income?
Ya he comunicado las nuevas demandas al Reichskommissar de Ucrania por correo.
I have already communicated the new demands to the Reichskommissar Ukraine by mail.
Ya me he comunicado telefónicamente con varios investigadores privados.
I've already been on the phone with a number of private investigators.
Siempre me he comunicado con mis hijos.
I have always communicated with My children.
Hablando de tiempo... no me he comunicado con mis colegas de la CIA... desde las 9:00 a.m.
Speaking of time... I haven't checked in with my colleagues at CIA since 9:00 a.m.
No os lo he comunicado bien.
So I didn't handle it well.
Yo se los he comunicado con toda fidelidad, pero ustedes no han querido escuchar.
I have faithfully passed them on to you, but you have not listened.
Hay otros, con quienes no me he comunicado regularmente, que no me conocen realmente y qui é n sabe, quizás algunos de ellos estarán complacidos y encontraré a quienes piensen de manera similar.
There are others, who I have not communicated with on a regular basis, who do not really know me, and who knows, maybe some of them will be pleased, and I will find some like mind.
Ya he comunicado al presidente de la Asociación de la Marina Mercante –un capitán de la marina mercante por propio derecho– de que si esto entra en vigor, deberá ignorarse y deberá tirarse por la borda la bandera europea.
I have already advised the chairman of the Merchant Navy Association – a captain in the Merchant Navy in his own right – that should this come into force, it should be disregarded and the European flag thrown overboard.
He comunicado también al Gobierno español nuestro apoyo más absoluto en la lucha contra el terrorismo.
I also notified the Spanish Government of our utmost support in the fight against terrorism.
Me he comunicado grandes reclutadores y los absolutamente terribles.
I've communicated great recruiters and absolutely terrible ones.
Cuando me he comunicado con alguien me han escuchado.
When I communicate with someone, they listen to me.
Me he comunicado con algo de mi propia clase.
I have been communicating with my own kind.
Me he comunicado con tu gente, te llevaré con ellos.
I have sent word to your people, I'm taking you to them.
Ustedes ya están limpios por la palabra que les he comunicado.
You are already clean because of the word I have spoken to you.
Ya me he comunicado con los comandantes.
I have already been in touch with the Commanders.
Me he comunicado con o han sido contactados por reclutadores de al menos 100.
I have communicated with or have been contacted by at least 100 recruiters.
Vosotros ya estáis limpios por la palabra que os he comunicado.
You are already clean because of the word I have spoken to you.
Lo que le he comunicado aquí tal vez le consuele muy poco.
What I have told you here is perhaps of little comfort.
Hola, me he comunicado con el jurado.
Hey, I just heard from the judge.
Palabra del día
el inframundo