he carries out
- Ejemplos
Simultaneously he carries out investigations connected with spectral harmony, Max/MSP and virtual instruments. | Simultáneamente realiza investigaciones relacionadas con armonía espectral, Max/MSP e instrumentos virtuales. |
Incidentally, he carries out an internship in the IDRC to articulate the several projects PAN. | Incidentalmente, realiza una pasantía en la IDRC para articular los varios proyectos PAN. |
While he carries out his dream, the maestro takes the name of Brazil for international audiences. | Mientras realiza su sueño, el director lleva el nombre de Brasil para los públicos internacionales. |
He is the managing partner of Studio CSD, where he carries out architecture, urbanism and design projects. | Es socio propietario del Studio CSD, donde desarrolla proyectos de arquitectura, urbanismo y diseño. |
Bachelor's degree in Biology from the Universidad Complutense de Madrid, he carries out his research in the field of molecular paleontology. | Licenciado en Biología por la Universidad Complutense de Madrid, desarrolla su labor investigadora en el campo de la paleontología molecular. |
His role is to develop and improve wireless networks, work which he carries out in Costa Rica but which serves a worldwide purpose. | Su función: mejorar y desarrollar las redes inalámbricas, una labor que efectúa desde Costa Rica pero con visión internacional. |
He has no definitive structure in which he carries out his work but it is this very informality that is endearing. | No tiene ninguna estructura determinada en la forma en que realiza su trabajo pero esta informalidad es lo que lo hace entrañable. |
Antoine de Saint-Exupéry was born in Lyon, in 1900, impassioned by the planes, he carries out as of the 12 years age his first flight. | Antoine de Saint-Exupéry nació en Lyon, en 1900, apasionado por los aviones, efectúa a partir de la edad de 12 años su bautismo del aire. |
The cascade is the divine being's house; he is inside, the same as we live in our house and there he carries out his works. | La cascada es la casa del ser divino; él se encuentra dentro de ella, igual que nosotros vivimos en nuestra casa y allí realiza sus trabajos. |
Physicist Cid Araújo of the Federal University of Pernambuco (UFPE) likes to say in his talks that he carries out astrophysics experiments on his workbench. | Al físico Cid Araújo, de la Universidad Federal de Pernambuco (UFPE), le gusta decir en sus charlas que realiza experimentos astrofísicos arriba de su banco de trabajo. |
In Guadalajara, he carries out around twenty four documents about the Kabbalah and in 1286 he had already completed the majority of the Zohar, including a different version of the Midrash. | Ya en Guadalajara, realiza alrededor de veinticuatro escritos sobre la Cábala y en 1286 ya tenía concluido gran parte del Zóhar, incluyendo una versión distinta del Midrash. |
He is associated to the writers collective La palabra Itinerante since 1996. From there he carries out cultural and social action, teaches literary workshops, participates in themes and artistic interventions and coordinates cultural initiatives. | Vinculado al colectivo de escritores La Palabra Itinerante desde 1996, realiza desde allí acción cultural y social, imparte talleres de creación literaria, participa en tramas e intervenciones artísticas y coordina iniciativas culturales. |
First of all, I thank Archbishop Beniamino Stella for the courteous words which he has addressed to me in the name of all present, and for the valued work that he carries out. | Doy las gracias, antes de nada, a Monseñor Beniamino Stella por las amables palabras que me ha dirigido en nombre de todos, así como también por el precioso servicio que realiza. |
Indeed, he has been in office since 1 December 2009, he carries out an intense diplomatic role, and I believe that his first political act should have been to come and present himself to the European Parliament. | En efecto, lleva ejerciendo su cargo desde el día 1 de diciembre de 2009, desempeña un intenso papel diplomático, y creo que su primer acto político debería haber sido venir a presentarse ante el Parlamento Europeo. |
I cordially greet Cardinal Fernando Filoni, I thank him for the service that he carries out as Prefect of the Congregation for the Evangelization of Peoples, as well as for the words he addressed to me on your behalf. | Saludo cordialmente al Cardenal Fernando Filoni, le doy las gracias por el servicio que realiza como Prefecto de la Congregación para la Evangelización de los Pueblos, así como por las palabras que me ha dirigido en vuestro nombre. |
The position of the EU Council is such that the driver is excluded from the provisions on posting if he carries out the transport from the country where the company's headquarters is located to another country. | La posición del Consejo de la UE es que el exento de las disposiciones sobre el desplazamiento será el conductor, si realiza un transporte desde el país en el que se encuentra la sede de la empresa, a otro país. |
He shared some of his best practises in the classroom by featuring examples of activities which he carries out with his students regularly as part of the IT curriculum: From online collaborating tools, to Minecraft education, Maker activities, robotics, coding and STEAM. | Compartió algunos de los métodos y actividades que realiza en clase de forma habitual como parte del currículum de Informática: desde herramientas colaborativas online hasta el uso didáctico del videojuego Minecraft, pasando por actividades Maker, robótica, programación y STEAM. |
When he carries out a search, he makes sure he puts together the best search team. | Cuando hace una búsqueda, se asegura de juntar al mejor equipo de búsqueda. |
He carries out investigations and scripts about contemporary art for Canal Encuentro. | Desarrolla investigaciones y guiones para el Canal Encuentro sobre arte contemporáneo. |
He carries out his duties of sacristan well. | Cumple bien su cargo de sacristán. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!