he broke up with me

And the day before graduation, he broke up with me.
Y el día antes de la graduación, él rompió conmigo.
I think he broke up with me, but yeah.
Creo que él rompió conmigo, pero si.
Are you the reason he broke up with me?
¿Eres la razón por la que rompió conmigo?
Or he broke up with me.
O él rompió conmigo.
No, he broke up with me.
No, él rompió conmigo.
Five months and he broke up with me.
Cinco meses y me dejó.
He... he broke up with me.
Él... Él ha roto conmigo.
And he broke up with me!
¡Y haya roto conmigo!
A long time ago, he broke up with me to go out with you, so I get it.
Hace mucho tiempo, rompió conmigo para salir contigo, así que lo entiendo.
Yeah, I wonder why you would assume that he broke up with me.
Yo rompí con él. ¿Por qué asumiste que rompió conmigo?
I devoted myself to Mark for eight months and he broke up with me in a text message.
Me dediqué a Mark por ocho meses y rompió conmigo por un mensaje de texto.
We dated for over two years and then he broke up with me for someone else.
Fuimos novios por más de dos años y después él me dejó por otra.
The weekend that he broke up with me, he just jumped into bed with somebody else, okay?
El fin de semana que cortó conmigo, se acostó con alguien más, ¿de acuerdo?
Juan called me not longer after he broke up with me.
Juan me llamó poco después de romper conmigo.
He broke up with me a year in advance.
El rompió conmigo con un año de anticipación.
He broke up with me last week.
Él rompió conmigo la semana pasada.
He broke up with me in front of them.
Rompió conmigo delante de todos.
He broke up with me, by the way.
Por cierto, él rompió conmigo.
No! He broke up with me!
¡No, él me dejó!
No, Erica. He broke up with me last night, so... so, no, there's absolutely nothing going on.
Rompió conmigo anoche, así que... no, no hay absolutamente nada.
Palabra del día
la escarcha