he aprovechado
aprovechar
Nunca me he aprovechado del hecho de que Frank Reagan es mi padre. | I've never traded on the fact that Frank Reagan is my father. |
Bueno, no he aprovechado la oportunidad de felicitarte por tu bebé. | Well, no, I haven't taken the opportunity to congratulate you and the baby. |
Ya me he aprovechado bastante de ti. | I've taken enough advantage of you. |
También he aprovechado la oportunidad para presentar un mensaje similar en consultas oficiosas previas. | I have also taken the opportunity to present a similar message at previous informal consultations. |
No he aprovechado el momento. | I didn't seize the moment. |
Asimismo, he aprovechado todas las oportunidades que se han presentado para intercambiar impresiones con diversas delegaciones. | I have also seized every opportunity to exchange views with individual delegations. |
Yo he aprovechado la conexión de Internet del hotel y después he entrevistado a uno de ellos, Marcelino. | I useed the internet connection of the hotel and interviewed one of them, Marcelino, afterwards. |
Nunca me he aprovechado de la mala suerte de nadie, Toro. Y tú bien lo sabes. | Now I've never used a man's misfortune against him Bull you know that well. |
Como conicidía que en esas fechas se jugaba el All Star de la NBA, he aprovechado para verlo en directo. | As my visit coincided with the NBA All Star game, I took the opportunity to see it live. |
Nunca me he aprovechado de nuestra amistad, ni con palabras ni con hechos, y como ahora estás aquí presente puedo pedirle a Ann... | I have never taken advantage of our friendship by word or deed... and it's only because you're standing here... that I can now ask Ann. |
Aun así, apoyándome en los árboles, paredes y papeleras he conseguido hacer unas cuantas fotos, de las cuales no he aprovechado casi ninguna. | Even so, leaning in the trees, walls and wastepaper baskets I have achieved to make a few photos, of which I have not been profitable it matches none. |
Teniendo en cuenta las recomendaciones del Equipo de Trabajo, también he aprovechado esas consultas para instar a nuestros asociados a que consideren detenidamente el modo en que pueden contribuir a su aplicación. | Taking into account the recommendations of the task force, I have also used these consultations to urge our partners to consider carefully how they can contribute to their implementation. |
He ido a un centro comercial a comprar pescado, porque en Lyon se ve que no hay pescaderías (o nadie me ha sabido informar donde puedo encontrar alguna), y también he aprovechado para comprar otras cosas. | I have gone to a shopping centre to buy fish, because in Lyon seams that there are not fishmongers (or not nobody has known where they are), and I have also bough other things. |
No, ya me he aprovechado de su hospitalidad lo suficiente. | No, I've trespassed on your hospitality long enough. |
¿y quieres saber de qué me he aprovechado yo? | And you want to know what I've taken advantage of? |
Ha estado lloviendo y he aprovechado para escribir. | It has been raining and I have made use to write. |
Sé que me he aprovechado de ti últimamente, y... | I realize I've taken advantage of you recently, and... |
Ya me he aprovechado de ti y de Colette demasiado tiempo. | I've taken advantage of you and Colette long enough. |
Yo he aprovechado los nuevos espacios que se han abierto. | I have taken advantage of the new spaces that have opened up. |
De todos modos he aprovechado para visitar Tagadirt, un oasis cerca de Akka. | Anyway I took advantage to visit Tagadirt, an oases near Akka. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!