he aprovechado
Antepresente para el sujetoyodel verboaprovechar.

aprovechar

Nunca me he aprovechado del hecho de que Frank Reagan es mi padre.
I've never traded on the fact that Frank Reagan is my father.
Bueno, no he aprovechado la oportunidad de felicitarte por tu bebé.
Well, no, I haven't taken the opportunity to congratulate you and the baby.
Ya me he aprovechado bastante de ti.
I've taken enough advantage of you.
También he aprovechado la oportunidad para presentar un mensaje similar en consultas oficiosas previas.
I have also taken the opportunity to present a similar message at previous informal consultations.
No he aprovechado el momento.
I didn't seize the moment.
Asimismo, he aprovechado todas las oportunidades que se han presentado para intercambiar impresiones con diversas delegaciones.
I have also seized every opportunity to exchange views with individual delegations.
Yo he aprovechado la conexión de Internet del hotel y después he entrevistado a uno de ellos, Marcelino.
I useed the internet connection of the hotel and interviewed one of them, Marcelino, afterwards.
Nunca me he aprovechado de la mala suerte de nadie, Toro. Y tú bien lo sabes.
Now I've never used a man's misfortune against him Bull you know that well.
Como conicidía que en esas fechas se jugaba el All Star de la NBA, he aprovechado para verlo en directo.
As my visit coincided with the NBA All Star game, I took the opportunity to see it live.
Nunca me he aprovechado de nuestra amistad, ni con palabras ni con hechos, y como ahora estás aquí presente puedo pedirle a Ann...
I have never taken advantage of our friendship by word or deed... and it's only because you're standing here... that I can now ask Ann.
Aun así, apoyándome en los árboles, paredes y papeleras he conseguido hacer unas cuantas fotos, de las cuales no he aprovechado casi ninguna.
Even so, leaning in the trees, walls and wastepaper baskets I have achieved to make a few photos, of which I have not been profitable it matches none.
Teniendo en cuenta las recomendaciones del Equipo de Trabajo, también he aprovechado esas consultas para instar a nuestros asociados a que consideren detenidamente el modo en que pueden contribuir a su aplicación.
Taking into account the recommendations of the task force, I have also used these consultations to urge our partners to consider carefully how they can contribute to their implementation.
He ido a un centro comercial a comprar pescado, porque en Lyon se ve que no hay pescaderías (o nadie me ha sabido informar donde puedo encontrar alguna), y también he aprovechado para comprar otras cosas.
I have gone to a shopping centre to buy fish, because in Lyon seams that there are not fishmongers (or not nobody has known where they are), and I have also bough other things.
No, ya me he aprovechado de su hospitalidad lo suficiente.
No, I've trespassed on your hospitality long enough.
¿y quieres saber de qué me he aprovechado yo?
And you want to know what I've taken advantage of?
Ha estado lloviendo y he aprovechado para escribir.
It has been raining and I have made use to write.
Sé que me he aprovechado de ti últimamente, y...
I realize I've taken advantage of you recently, and...
Ya me he aprovechado de ti y de Colette demasiado tiempo.
I've taken advantage of you and Colette long enough.
Yo he aprovechado los nuevos espacios que se han abierto.
I have taken advantage of the new spaces that have opened up.
De todos modos he aprovechado para visitar Tagadirt, un oasis cerca de Akka.
Anyway I took advantage to visit Tagadirt, an oases near Akka.
Palabra del día
la cometa