hazme saber cuando
- Ejemplos
Y por favor hazme saber cuando llegue su abogado aquí. | And please let me know when his lawyer gets here. |
Así que hazme saber cuando tengas ojos sobre él. | So, let me know when you got eyes on him. |
Hardison, hazme saber cuando tengas control de la señal. | Hardison, let me know when you got control of the feeds. |
Solo hazme saber cuando quieras tomarte el tiempo. | Just let me know when you want to take the time. |
Solo hazme saber cuando recibas la señal. | Just let me know when you get the signal. |
Fumiyo-chan, hazme saber cuando tus obligaciones con el Shogun se han resuelto. | Fumiyo-chan, let me know when your duties with the Shogun are resolved. |
Así que... hazme saber cuando tu plan funcione. | So... let me know when that plan works out. |
Pero hazme saber cuando se te caigan los dientes. | But do let me know when your teeth fall out. |
Solo hazme saber cuando estés preparado, ¿de acuerdo? | Just let me know when you're ready, okay? |
Solo hazme saber cuando recibas la señal. | Just let me know when you get the signal. |
Muy bien, hazme saber cuando puedes hablar. | Okay, you let me know when you can talk. |
Bueno, hazme saber cuando llegue el siguiente. | Well, let me know when the next one rolls in. |
De cualquier manera, hazme saber cuando estés decidida. | Anyway, let me know when you make up your mind. |
Muy bien, hazme saber cuando puedes hablar. | Okay, you let me know when you can talk. |
Solo, hazme saber cuando estarás de camino. | Just, uh, let me know when you're on your way. |
Bien. Bueno, hazme saber cuando llegue el siguiente. | Well, let me know when the next one rolls in. |
Y hazme saber cuando te casas. | And let me know when you get married. |
Sí, solo hazme saber cuando esté listo. | Yeah, just let me know when it's done. |
Solo hazme saber cuando me estoy acercando. | Just let me know when I'm getting warmer. |
Así que hazme saber cuando ella llame. | So let me know when she calls. |
