hazlo por mí

Muy bien, hazlo por mí, nene, lo estás haciendo genial.
Very good, do it for me baby, you're doing great.
Te lo pido como un favor, hazlo por mí.
I'm asking you as a favour, do it for me.
Te lo estoy pidiendo ahora, por favor hazlo por mí.
So now I'm asking you, please do this for me.
Ya que estás hoy aquí, hazlo por mí, por favor.
As you are here today, please do it for me.
Sé que no crees... pero hazlo por mí, Martin.
I know you don't believe... but for my sake, Martin.
Mercia, si no quieres vivir por ti, hazlo por mí.
Mercia, if you don't want to live for yourself, then for me.
Si no por otra razón, hazlo por mí.
If for no other reason, do it for me.
Si no lo haces por él, hazlo por mí.
If you don't do it for him, do it for me.
Si no quieres hacerlo por ti, hazlo por mí.
If you won't do it for yourself, do it for me.
Si no lo haces por él, hazlo por mí.
If you won't do it for him, do it for me.
Por favor ve adentro, sé amable con él, hazlo por mí.
Please go inside, please be nice to him, for me.
Si no por Priam, hazlo por mí.
If not for Priam, then do it for me.
Mira, no lo hagas por ellas, hazlo por mí.
Look, don't do this for them, do this for me.
Por favor, solo... solo hazlo por mí, Tommy.
Please, just... just do it for me, Tommy.
Tony... si no lo haces por ella, hazlo por mí.
Tony, if you won't do it for her, do it for me.
Bueno, no lo hagas por él, hazlo por mí.
OK, don't do it for him, do it for me.
Si no lo haces por ti, hazlo por mí.
If you won't do it for you, do it for me.
Por favor hazlo por mí, como amigo.
Please do this for me, as a friend.
Sé que necesitas adaptarte, pero hazlo por mí, por favor.
I know that it is an adjustment but for me, please.
Y más importante, hazlo por mí.
And most importantly, you do it for me.
Palabra del día
oculto