haz caso

Por favor, haz caso a la razón, si no a tu marido.
Please, listen to reason, if not your husband.
Estará trillado, pero haz caso de esto y sabrás qué hacer.
It is trite, but make this event and you know what to do.
Y haz caso a tu mamá y a tu papá.
Listen to your mama and your daddy.
Shane, haz caso a tu hermano.
Shane, listen to your brother.
Shane, haz caso a tu hermano.
Shane, listen to your brother.
Sí, haz caso a tu hermana.
Yeah, listen to your sister.
Daniel, haz caso al doctor.
Daniel, listen to the doctor.
Pero haz caso a la doctora.
But listen to the doctor.
Y haz caso a los adultos.
And do what adults tell you to.
Así que hijo, haz caso a tu corazón.
So listen to your heart.
¡Sí, haz caso a tu padre!
Yes, trust your father!
Sigue al pie de la letra todas las instrucciones del fabricante y haz caso a todas las advertencias.
Follow all manufacturer instructions to the letter, and heed all warnings.
No, haz caso a tu padre.
Trust your dad, it isn't.
Así que haz caso a lo que te digo. Cerca de Nikki, guárdatelo en tus pantalones.
So listen to me when I tell you, around Nikki, keep it in your pants.
Si descubres algo que no tiene sentido, haz caso a tu intuición y deja de comunicarte con esa persona.
If you find anything that doesn't seem to add up, follow your intuition and stop communicating with that person.
Dirige una compañía de cosméticos y haz caso a tu intuición para crear, producir y vender nuevos productos.
Become the CEO of a beauty products company and follow your intuition on which products to research, produce, and sell.
Ve dentro, haz caso a tus entrenadoras, haz lo que digan, y te llamaré tan pronto como pueda, ¿de acuerdo?
Go inside, listen to your coaches, do as they say, and I will call you as soon as I can, all right?
Conviértete en el presidente de una compañía de productos de belleza y haz caso a tu intuición para crear, producir y vender nuevos productos.
Become the CEO of a beauty products company and follow your intuition on which products to research, produce, and sell.
Por último pero no menos importante; mantente activo, da lo mejor de ti, comunicate con tu equipo y haz caso a las instrucciones que den los líderes.
Last but not least; stay active, contribute to best of your ability, communicate with the team and listen to the instructions given by your leadership.
Para conseguir los mejores resultados haz caso a lo que te diga tu preparador antes del partido.
In order to get the best results, listen to what your coach tells you before the match.
Palabra del día
la tela escocesa