hayuna

En la ciencia que estamos considerando, hayuna dirección como la psicología gestalt.
In the science we are considering, there isa direction like gestalt psychology.
En GitHub, siempre hayuna copia del proyecto.
On GitHub, everyone has a copy of the project.
Esto es por qué hayuna contraseña genérica aquí.
That's why there'sa generic password here.
En el inicio de la línea hayuna desenrolladora para cargas hasta 6 toneladas.
The offered line starts with uncoiler for loads up to 6 tons.
Solo hayuna cosa que no entiendo...
There's just one thing I don't understand...
Además de lo anterior, hayuna gran cantidad de juegos deportivos interesantes, nuevos e intrincados.
In addition to the above, there area lot of interesting, new and intricate sports games.
Importante centro universitario, en Bochum hayuna de las mayores universidades del país, la Ruhr-Universität.
Important university centre, Bochum is home to one of the largest universities in the country, the Ruhr-Universität.
En la plaza se desarrolla un colorido mercado y todos los domingos hayuna gran exposición de sellos y monedas.
In the square take place a colorful market and every Sunday a major exhibition of stamps and coins.
SHERIFF BOB FLETCHER: Si, creo que de alguna manera se aclarará, si, de hecho hayuna periodista ahí.
SHERIFF BOB FLETCHER: Yeah, I think it will all sort out, if, in fact, there was a journalist in the middle of there.
Desafortunadamente, hayuna solución única para reemplazar el UDIDy parece que el mercado se está fragmentando iOS, con múltiples tecnologías que compiten por la atención de desarrolladores.
Unfortunately, there'sno single solution to replace the UDIDand it appears the iOS market is fragmenting, with multiple technologies vying for developer attention.
Definitivamente hayuna energía más tranquila quese ha asentado sobre su mundo en los últimos días y los intentos de los Illuminati enperturbación son menos y más lejanos entre ellos.
There is most definitely a calmer energy that has settled over your world in the past several days and the Illuminati's attempts at disruption are fewer and farther between.
Para ayudarlo a encontrar su autoridad de supervisión local, aquí hayuna lista de dichas autoridades en la UE para cada país, así como uno central en la parte inferior de la lista.
To help you find your local supervisory authority, here is a list of such authorities in the EU for each country, as well as a central one at the very bottom of the list.
Dúplex situado cerca de la playa en la zona verde Gava Mar.Es una zona tranquila, hermosa, es la exclusiva en la costa donde hayuna combinación del bosque de pinos ydel mar.
Duplex located near the beach in the green area Gava Mar. It is a quiet, beautiful area, is the exclusive on the coast where there is a combination of pine forest and the sea.
MisQueridos, Hayuna cuestión que quisiera atender a este día.
My dear ones, there is a matter I would like to attend to this day.
Hayuna versión alojada de EZproxydisponible.
Ahosted version of EZproxyis available.
Hayuna enorme variedad de lugares para visitar y muchos son gratuitos u ofrecen descuentos para estudiantes.
There's a huge variety of places to visit, and many are free of charge or offer student discounts.
Hayuna gran demanda de estetipo de graduados en el sector de las TIC,así como enotros sectores de actividades quehacenuso de estas tecnologías.
There is great demand for these types of graduates in ICT and other sectors that make use of these technologies.
Cuando ama a su prójimo, sobrevive.Aquí hayuna muestra impresionante y plásticadel sentimiento trágico de la vidarealizada con pasión y rigor por un español.^
When we love our neighbour, we survive.Here isan impressive plastic sampleof the tragic sense of liferealized with passion and rigour by a Spaniard.^
Palabra del día
la medianoche