hayar
- Ejemplos
Tenemos que hayar una forma para salir de aquí. | We've got to find a way to get out of this place. |
De cualquier manera, creo que Homeward Bound me va a ayudar a hayar la respuesta. | I feel that Homeward Bound will give me the answer. |
El milagro de Zam zam estaba dotado para Hayar por sus esfuerzos y sincera confianza. | The miracle of Zam-zam was gifted to Hajar for her efforts and sincere reliance. |
Nos enseñan que la Hayar fue oscurecida por los pecados y transgresiones del hombre. | We are taught that the hajar was darkened by the sins and transgressions of man. |
Al-Haafid ibn Hayar dijo: Un grupo de estudiosos calificَ a este hadiz como sahih porque es muy conocido. | Al-Haafiz ibn Hajar said: A group of scholars classed this hadeeth as saheeh because it is so well known. |
Al-Haafid ibn Hayar dijo: La verdad es que es el tipo de hadiz hasan que podrيa usarse como evidencia). | Al-Haafiz ibn Hajar said: the truth is that it is the type of hasan hadeeth that could be used as evidence). |
El Hayar puede decirse que toma una grabación de la imagen de tu corazón cuando te paras frente a ella. | The hajar can be said to take a picture recording of your heart as you stand before it. |
Ibn Hayar, sin embargo, ha dividido las Señales Mayores en dos categorías principales, una ocurriendo definitivamente antes que la otra. | Ibn Hajar, however, has divided the major signs into two main categories, one definitely occurring before the other. |
Hayar, la esposa del Patriarca Ibrahim, la paz sea con él, evitó que fluyera, haciendo así que se convirtiera en un pozo. | Hagar, the wife of Ibraaheem the patriarch, restricted its flow and caused it to become a well. |
Sin embargo, el reconocido exégeta de Hadices, Ibn Hayar, observa que los deslizamientos de tierra son acontecimientos bien conocidos y han ocurrido a menudo. | However, the well-known hadeeth exegete ibn Hajar does note that landslides are a well-known occurrence and have occurred often. |
También incluye Humam Ibn Yahya Ibn al-Dinar'Awadi, de quien dijo Ibn Hayar en al-Taqrib: Es digno de confianza, pero puede cometer errores. | It also includes Humam ibn Yahya ibn Dinar al-'Awadi, concerning whom Ibn Hajar said in al-Taqreeb: He is trustworthy but he may make mistakes. |
Al-Haafid Ibn Hayar dijo: al-Dawudi lo tomَ como evidencia para indicar que un hombre puede mirar el 'awrah de su esposa y viceversa. | Al-Haafiz Ibn Hajar said: al-Dawoodi took this as evidence to indicate that it is permissible for a man to look at the 'awrah of his wife and vice versa. |
Recordemos en Sa'i las acciones de Hayar (' aleiha al-salam) como ella subió, caminó y corrió Safa y Marwa buscando el sustento para su hijo hambriento. | We remember in Sa'i the actions of Hajar ('alayha al-salam) as she climbed, walked and ran up both Safa and Marwa looking for sustenance for her starving child. |
Los dos contendientes de Al-Assad, el diputado de la oposición tolerada Maher Abdel Hafez Hayar y el exministro Hasan Abdalá al Nuri, han quedado bastante detrás del presidente. | The two contenders of Al-Assad, the deputy of the tolerated opposition Maher Abdel Hafez Hajar and former Minister Hasan Abdullah al-Nuri, were quite behind the president. |
Ibn Hayar en al-Fath también dice que la conducta honesta, el mantenimiento de los lazos de parentesco y bondad, no entran en la categoría del amor y la devoción religiosas que están prohibidas. | Ibn Hajar in al-Fath also says that righteous conduct, keeping of ties of kinship and goodness do not imply the kind of love and devotion that is prohibited. |
Desde Juez Eyad, así como Hafiz Ibn Hayar son de alto rango eruditos de hadith que extraen y compilan el total de hadiz organizar la secuencia de acontecimientos durante el Ascenso Celestial. | Since Judge Eyad, as well as Hafiz ibn Hajar are high ranking scholars of hadith they extracted and compiled the total of all hadith organizing the sequence of events during the Heavenly Ascent. |
Hafiz Ibn Hayar también arroja aún más luz, como él organizó a los múltiples hechos denunciados que se relacionan con la apertura del pecho del Profeta, uno de los cuales tuvo lugar en preparación para Isra y Miraj. | Hafiz ibn Hajar also sheds further light as he organized the multiple reported events which relate to the opening of the Prophet's chest, one of which occurred in preparation for Isra and Miraj. |
El erudito experto sin igual de hadiz, Hafiz Ibn Hayar, cuya profunda comprensión y conocimiento es reconocido por todos, fue bendecido con la capacidad de organizar este enhebrado de estos hadices de la fuente de esta historia auténtica. | The unsurpassed expert scholar of hadith, Hafiz ibn Hajar, whose deep understanding and knowledge is acknowledged by all, was blessed with the ability to organize this threading of these hadiths from the source of this authentic story. |
Yo (Ibn Hayar) digo: Esto está respaldado por el hecho de que en el informe mursal de Yahya ibn Abi Kazir mencionado anteriormente, dice: Él escuchó de ella algo que le desagradó, por lo que se quedó a su lado. | I (Ibn Hajar) say: This is supported by the fact that in the mursal report of Yahya ibn Abi Katheer mentioned above, it says: He heard from her something that he disliked, so he stood beside her. |
El pasado domingo el Alto Tribunal Constitucional de Siria indicó que la campaña electoral iba a comenzar este lunes y confirmó las candidaturas de Al Asad, del diputado y miembro de la oposición tolerada Maher Abdel Hafez Hayar y del exministro Hasan Abdalá al Nuri. | On last Sunday, the High Constitutional Court of Syria said the campaign would begin this Monday and confirmed the candidacies of Al Asad, deputy and member of the tolerated opposition Maher Abdel Hafiz Hajjar and of former Minister Hassan Abdallah al-Nuri. |
