hayan suministrado
-they/you have supplied
Antepresente de subjuntivo para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verbosuministrar.

suministrar

El orador asegura a los miembros del Comité que las estadísticas que no se hayan suministrado se presentarán posteriormente.
He assured members that any statistics not provided would be submitted subsequently.
Tome la jeringa para inyección y la aguja que le hayan suministrado en su farmacia u hospital, y extraiga la solución del medicamento.
Take the injection syringe and the needle supplied by your pharmacy or hospital, to withdraw the solution of medicine.
Los operadores profesionales contemplados en los apartados 1 y 2 informarán inmediatamente a sus respectivos organismos oficiales competentes de cada lote que hayan suministrado o recibido.
The professional operators referred to in paragraphs 1 and 2 shall immediately inform their respective responsible official bodies of each lot supplied or received by them.
Los operadores profesionales conservarán los registros contemplados en los apartados 1 y 2 durante tres años a partir de la fecha en la que hayan suministrado o recibido el lote correspondiente.
Professional operators shall keep the records referred to in paragraphs 1 and 2 for 3 years from the date on which the respective lot was supplied to or by them.
Una vez que sus lectores hayan suministrado su dirección de correo electrónico, puede seguir educando y nutriéndolos.
Once your readers have supplied their email address, you can continue to educate and nurture them.
Los explotadores de empresas alimentarias también deben ser capaces de identificar a las empresas a las que hayan suministrado sus productos.
Such operators must also be able to identify businesses to which their products have been supplied.
El sistema deja de funcionar una vez transcurridas 24 horas desde la primera dosis o una vez se hayan suministrado 80 dosis.
The system will stop working 24 hours after the first dose or after 80 doses have been delivered.
A los proveedores que hayan suministrado bienes o servicios considerados como críticos se les realiza al menos una evaluación anual de su desempeño.
Suppliers who have provided critical goods or services are required to undergo at least one annual performance assessment.
El propietario del sitio no puede ser considerado responsable del tratamiento o el uso adecuado de los productos que le hayan suministrado.
The site owner can not be held responsible for the treatment or the proper use of the products they have supplied.
Asimismo, dicho artículo establece que los explotadores de empresas alimentarias deben poder identificar a las personas que les hayan suministrado un alimento.
It also states that food business operators must be able to identify persons from whom they have been supplied with food.
Por último, deben mantener un registro electrónico de los agentes económicos, centros sanitarios o usuarios profesionales a los que hayan suministrado el producto.
Lastly, they should keep electronic record of the economic operator, health institution or professional users to whom they have supplied the device.
Por último, deben mantener un registro electrónico de los agentes económicos, centros sanitarios o usuarios profesionales a los que hayan suministrado el producto.
Lastly, they should keep an electronic record of the economic operator, health institution or professional users to whom they have supplied a device.
Por último, deben mantener un registro electrónico de los agentes económicos, centros sanitarios o usuarios profesionales a los que hayan suministrado cada producto.
Lastly, they should keep an electronic record of the economic operator, health institution or professional users to whom they have supplied each specific product.
Términos y Condiciones El propietario del sitio no puede ser considerado responsable del tratamiento o el uso adecuado de los productos que le hayan suministrado.
Terms and Conditions The site owner can not be held responsible for the treatment or the proper use of the products they have supplied.
En caso de que los datos se hayan suministrado a Europol con arreglo a estos acuerdos de carácter general, se hará constar junto con los datos.
If data have been supplied to Europol on the basis of such general agreements, this shall be noted with the data.
Preocupa al Comité que en el informe no se hayan suministrado datos estadísticos suficientes sobre la situación de las mujeres en todas las esferas abarcadas por la Convención.
The Committee is concerned that the report did not provide sufficient statistical data on the situation of women in all areas covered by the Convention.
Lamenta que no se hayan adoptado medidas para garantizar la protección de las personas desplazadas y no se hayan suministrado medios para permitir su regreso en condiciones de seguridad y dignidad.
It regrets that measures have not been taken to protect displaced persons and to enable them to return home in safety and dignity.
A los efectos del presente Reglamento, se considerarán transmitidos a la Comisión los datos relativos al rendimiento contemplados en el apartado 1 que se hayan suministrado ya a Eurocontrol.
For the purpose of this Regulation, data as referred to in paragraph 1 that is already provided to Eurocontrol shall be deemed to be provided to the Commission.
A los efectos del presente Reglamento, se considerarán transmitidos a la Comisión los datos relativos al rendimiento contemplados en el apartado 1 que se hayan suministrado ya a Eurocontrol.
For the purpose of this Regulation, performance related data referred to in paragraph 1 that is already provided to Eurocontrol shall be deemed to be provided to the Commission.
Si ha consultado a otros profesionales, como psiquiatras, defensores educativos o especialistas en el manejo de la conducta, debe llevar a la reunión la información útil que le hayan suministrado.
If you have consulted other professionals, such as a psychiatrist, educational advocate or behavior management specialist, the useful information they have provided should also be made available at these meetings.
Palabra del día
asustar