salvar
Su valentía y sacrificio personal posiblemente hayan salvado la Casa Blanca. | His courage and self-sacrifice may have saved the White House. |
Mientras tanto, asegúrese de que los principales ficheros se hayan salvado. | In the meantime, make sure your data files are backed up. |
Esperamos que los trabajadores se hayan salvado. | We must hope the men and the mine have been saved. |
Es posible que se hayan salvado miles de vidas en Liberia gracias a la llegada temprana de la ECOMIL. | Thousands of lives may have been saved in Liberia by the early arrival of ECOMIL. |
Esto también significa que Englewood no tenía suficiente espacio para crecer y llegar a otros estudiantes que no se hayan salvado. | This also meant that Englewood didn't have enough room to grow and reach other unsaved students. |
Todos los compromisos contraídos por Irlanda seguirán siendo válidos y aplicables hasta que todos los activos se hayan salvado. | All commitments provided by Ireland will remain valid and applicable until the assets are fully worked out. |
Tienen Ángeles de inmenso poder a su alrededor y es muy probable que ya los hayan salvado de consecuencias terribles. | You have Angels of immense power around you, and it is just as likely that they have already saved you from dire consequences. |
Por consiguiente, es razonable que el Rapto suceda en una fecha especifica en el tiempo cuando un numero especifico de personas gentiles se hayan salvado. | Therefore it stands to reason that the Rapture will occur on a specific date in time when a specific number of Gentiles has been saved. |
Me da un poco lo mismo a qué país ahora pertenecen y qué pasaportes tienen, me alegro mucho que se hayan salvado muchas vidas en Crimea. | I don't really mind what country they belong to and what passports they have, I am happy that they have saved many lives in Crimea. |
Salvo disposición en contrario, todos los compromisos adquiridos por Irlanda seguirán siendo válidos y aplicables hasta que se hayan salvado todos los activos de la entidad fusionada, incluidos los pagarés. | Unless otherwise specified, all commitments provided by Ireland will remain valid and applicable until the assets of the merged entity are fully worked out, including the promissory notes. |
Los propietarios facultados para impugnar serán los que hayan salvado su voto en la reunión de la comunidad, los ausentes y los que indebidamente hubiesen sido privados de su derecho de voto. | Owners entitled to challenge will be those who have saved their vote at the meeting of the community, the absent ones and those who had wrongly been deprived of their right to vote. |
Cuando agotemos debido a nuestra apretada agenda de tiempo de actividad, planeamos ir a uno de estos destinos de excursión donde es probable que los agotamientos se hayan salvado de nuestro aburrido y vago marco. | When we exhaust because of our tight activity time table then we plan to go on one of this excursion destination where exhaustions is probably saved away from our dull and lazy frame. |
La colaboración médica de Cuba ha permitido que se consulten 440.849 pacientes, que se hayan llevado a cabo 3.620 partos y 2.198 operaciones quirúrgicas, que se haya vacunado a 7.496 personas y que se hayan salvado más de 6.000 vidas. | Cuba's medical assistance has included treating 440,849 patients, assisting in 3,620 births, carrying out 2,198 surgical operations, administering vaccinations to 7,496 persons and saving over 6,000 lives. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!