resistir
Es gratificante que la mayoría de los demás países hayan resistido a la presión de los Estados Unidos. | It is gratifying that most other countries have resisted the pressure from the United States. |
Pero Waggoner discernió que el círculo que traza el Señor, los incluye, al menos hasta que lo hayan resistido finalmente por un rechazado persistente. | But Waggoner discerned that the Lord draws a circle that includes them—at least until they finally beat Him off by never-ending resistance. |
El hecho de que una serie de acuerdos de control de armamentos negociados durante las guerras mundiales no hayan resistido la prueba del tiempo, debe hacernos reflexionar. | The fact that a number of the arms control agreements negotiated between the world wars did not stand the test of time should give us pause. |
Sin embargo, también cabe recurrir a fuentes privadas que hayan resistido al impacto (por ejemplo, plantas hidroeléctricas, cervecerías y otras similares), manantiales, pozos de tipo tradicional, aljibes y estructuras de nueva construcción, como son los pozos de pequeño diámetro. | However, it also should be sought from undamaged, private sources (such as power plants, breweries, and other similar establishments); from undamaged springs, wells, or rainwater cisterns; and from newly constructed water structures, such as bore-holed wells. |
Los dirigentes de la Unión Europea, que desean la desintegración de las naciones de Europa, no perdonan que los serbios se hayan resistido a la destrucción de su Estado y, en particular, a la secesión de Kosovo, el corazón histórico de Serbia. | The rulers of the European Union, who wish to break up the nations of Europe, cannot in fact forgive the Serbs for having resisted the destruction of their state, and in particular the secession of Kosovo, the historic heart of Serbia. |
