programar
Como todos los productos de pellet, estas estufas funcionan automáticamente, encendiéndose y apagándose según los horarios que se hayan programado a través de un sencillo mando a distancia. | Like all pellet products, these stoves operate automatically, switching on and off according to the times you programmed via a simple remote control. |
Mira, no me importa para lo que te hayan programado. | Look, I don't care what you're programmed to do. |
Me alegro de que varios Presidentes hayan programado ya reuniones. | I am pleased that a number of chairs have already put meetings in place. |
Todos los datos se formatean según se hayan programado y se pasan al sistema de control host. | All the data is formatted as desired and passed on to the host control system. |
Una vez que hayan programado el estudio, debes acordar una consulta con el médico para discutir los resultados. | Once your test is scheduled, make arrangements to discuss the results afterwards with your doctor. |
Si Omitir programas está activado, la replicación se produce en los intervalos designados pero omite los días y horas que se hayan programado. | If Ignore schedules is selected, replication occurs at the designated intervals but it ignores any scheduled days and hours. |
Trabajadores de la lechería y sus seguidores han prometido no marcharse hasta que se hayan reunido o hayan programado una cita con Gust. | Dairy employees and their supporters have vowed not to leave until they meet with Gust or schedule a meeting. |
Esto hace que la operación sea independiente del ordenador, suponiendo que los límites de banda y de configuración se hayan programado alguna vez con anterioridad. | This makes the operation independent of a computer, provided the band limits and setup has been programmed once before. |
Disponen de antenas 4G por ahora, y de un ordenador de a bordo que gestiona toda esta información y toma las decisiones que se hayan programado. | They have 4G aerials at present and an onboard computer that manages all of this information and takes the decisions that have been programmed. |
La FS-12 Footswitch está equipado con cinco que puede utilizarse para recordar fácilmente los 36 presets definidos por el usuario que se hayan programado en el amplificador. | The FS-12 Footswitch is equipped with five switches that can be used to easily recall the 36 user-defined presets that have been programmed into the amplifier. |
Los conmutadores pueden utilizarse para recordar los 36 presets definidos por el usuario que se hayan programado en el amplificador, asegurándose que usted puede seleccionar el sonido con facilidad. | The switches can be used to recall the 36 user-defined presets that have been programmed into the amplifier, ensuring you can select your sound with ease. |
Aunque la lista provisional de actos especiales es impresionante, lamenta que no se hayan programado grupos de debate sobre los temas de ciencia y tecnología o del medio ambiente. | While the tentative list of special events was impressive, he regretted that no panel discussions had been planned on the issues of science and technology or the environment. |
Las reuniones se celebrarán diariamente en la Sala de reuniones de prensa (S-226) inmediatamente después de que concluyan las consultas oficiosas, salvo los días en que no se hayan programado dichas consultas. | The briefings will take place immediately following the adjournment of the informal consultations in the Press Briefing Room (S-226). |
Dichas reuniones se celebrarán diariamente salvo los días en que no se hayan programado consultas oficiosas, inmediatamente después de que concluyan las consultas oficiosas en la Sala de reuniones de prensa (S-226). | The briefings will take place immediately following the adjournment of the informal consultations in the Press Briefing Room (S-226). |
Técnicas: Estas cookies sirven para controlaran la carga de las imágenes que aparecen en la home, en función de los parámetros que se hayan programado (tiempo, no de veces visto, etc.). | Technical cookies: These cookies are used to control image loading on the home page, depending on programmed parameters (time, number of times seen, etc.). |
Dichas reuniones se celebrarán diariamente en la Sala de reuniones de prensa (S-226), salvo los días en que no se hayan programado consultas oficiosas, inmediatamente después de que concluyan dichas consultas. | The briefings will take place immediately following the adjournment of the informal consultations in the Press Briefing Room (S-226). |
Dichas reuniones se celebrarán diariamente, salvo los días en que no se hayan programado consultas oficiosas, inmediatamente después de que concluyan las consultas oficiosas en la Sala de reuniones de prensa (S-226). | The briefings will take place immediately following the adjournment of the informal consultations in the Press Briefing Room (S-226). |
Dichas reuniones se celebrarán diariamente en la Sala de reuniones de prensa (S-226), salvo los días en que no se hayan programado consultas oficiosas, e inmediatamente después de que concluyan dichas consultas. | The briefings will take place immediately following the adjournment of the informal consultations in the Press Briefing Room (S-226). |
Dichas reuniones se celebrarán diariamente, salvo los días en que no se hayan programado consultas oficiosas, inmediatamente después de que concluyan las consultas oficiosas en la sala de reuniones de prensa (S-226). | The briefings will take place immediately following the adjournment of the informal consultations in the Press Briefing Room (S-226). |
Lamentó que las reuniones ministeriales relativas a la mitigación por parte de los países en desarrollo se hayan programado aunque no se han logrado avances sobre la mitigación por parte de los países desarrollados. | He lamented that ministerial meetings on mitigation by developing countries have been scheduled while no progress has been made on mitigation by developed countries. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!