hayan despachado
Antepresente de subjuntivo para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verbodespachar.

despachar

A petición del interesado, la aduana donde se haya registrado la importación procederá al pago parcial de los derechos de aduana de los productos originarios de los terceros países en cuestión que se hayan despachado a libre práctica durante el período de aplicación de los Reglamentos rectificados.
At the request of the party concerned, the customs office where the import was recorded shall refund part of the customs duties for the products originating in the third countries concerned and released for free circulation during the period of application of the corrected Regulations.
Los depósitos aduaneros están disponibles para todos aquellos bienes que no se hayan despachado en la Unión Europea (T1).
Customs or bonded warehouses are available for goods that have not cleared customs in the EU (T1).
Los depósitos aduaneros están disponibles para todos aquellos bienes que no se hayan despachado en la Unión Europea (T1).
Customs or bonded warehouse is available for goods that have not cleared customs in the EU (T1).
El hecho de que muchos países, por lo común receptores, hayan despachado a su vez pioneros al extranjero constituye un índice más de la maduración de las comunidades nacionales.
That many countries usually on the receiving end had themselves dispatched pioneers abroad was a further indication of the maturation of national communities.
Lo dispuesto en los apartados 1 y 2 será de aplicación igualmente a la circulación de productos sujetos a impuestos especiales gravados a tipo cero que no se hayan despachado a consumo.
Paragraphs 1 and 2 shall also apply to movements of excise goods at a zero rate which have not been released for consumption.
Si compras una bicicleta o accesorios online y pagas con tarjeta de crédito, el importe de la compra quedará reservado al realizar el pedido y no se te cobrará hasta que se hayan despachado tus artículos.
If you purchase your bike or accessories online by credit card, the amount will be reserved when you order: your card will only be debited once your items are dispatched.
Podrá percibirse un derecho compensatorio definitivo sobre productos que se hayan despachado a libre práctica 90 días como máximo antes de la fecha de aplicación de las medidas provisionales, pero no con anterioridad a la apertura de la investigación.
A definitive countervailing duty may be levied on products which were entered for consumption no more than 90 days prior to the date of application of provisional measures but not prior to the initiation of the investigation.
Dado que no puede aportar orientaciones interpretativas sobre la clasificación de mercancías que se hayan despachado a libre práctica antes del 27 de junio de 2006, no puede emplearse como base para el reembolso de derechos de aduana pagados antes de esa fecha.
Since it cannot operate to provide interpretative guidance for classification of goods which have been released for free circulation prior to 27 June 2006 it cannot serve as a basis for the reimbursement of any duties paid prior to that date.
De conformidad con dicho artículo, podrá percibirse un derecho compensatorio definitivo sobre productos que se hayan despachado a libre práctica noventa días como máximo antes de la fecha de aplicación de las medidas provisionales, pero no con anterioridad a la apertura de la investigación.
Pursuant to this article, a definitive countervailing duty may be levied on products which were entered for consumption no more than 90 days prior to the date of application of provisional measures but not prior to the initiation of the investigation.
Dado que el presente Reglamento no puede aportar orientaciones interpretativas sobre la clasificación de mercancías que se hayan despachado a libre práctica antes del 1 de julio de 2011, no puede servir de base para el reembolso de derechos de aduana abonados antes de esa fecha.
Since it cannot operate to provide interpretative guidance for classification of goods which have been released for free circulation prior to 1 July 2011 it should not serve as a basis for the reimbursement of any duties paid prior to that date.
Palabra del día
la huella