No creo que se hayan comprobado del todo. | I don't think are entirely substantiated. |
Necesitan estar abiertos y aceptar lo que se va a revelar a ustedes, pero solo después de que lo hayan comprobado intuitivamente para ustedes mismos. | You need to be open and accept what is to be revealed to you, but only after you have intuitively checked it out for yourselves. |
Nunca me he encontrado con un economista ni leído un libro de economía que me dijera que dos, tres y sesenta, los números mágicos del Pacto de Estabilidad y Crecimiento (inflación, déficit y ratio de endeudamiento), se hayan comprobado científicamente. | I have never met an economist nor read an economic text book that told me that two, three and sixty, the magic numbers of the Stability and Growth Pact (inflation, deficit and debt ratio), have been scientifically proven. |
El hecho de que se hayan comprobado la dirección de correo electrónico y el número de teléfono de un miembro no garantiza la exactitud de ningún contenido proporcionado por dicho miembro ni garantiza la adecuación de cualquier oferta. | Just because a Member, or a Member's email address and phone number, have been verified does not guaranty the accuracy of any content provided by that Member, nor guaranty the accuracy of any Listing. |
Los tractores generalmente no están sometidos a las mismas reglamentaciones medioambientales estrictas, puesto que se usan casi siempre fuera de las zonas urbanas; por tanto, pueden utilizar un combustible que ofrezca parámetros medioambientales prometedores, aunque no se hayan comprobado plenamente, de un modo científico. | Tractors are generally not exposed to the same stringent environmental regulations since they are mostly used away from urban areas, and can as such use a fuel which has promising environmental parameters, even though they may not have been fully verified scientifically; |
Otros acaso hayan comprobado la utilidad de un proceso de inventario. | Others will have found the process a useful stocktaking exercise. |
Pero todo está preparado para despegar cuando estas complejas secuencias finales se hayan comprobado. | However, all is geared for takeoff once these final complex sequences are checked off. |
Una vez que las autoridades locales hayan comprobado tus datos, podremos activar tu número de Skype. | After the appropriate authorities have verified your details, we can activate your Skype Number. |
Entonces se celebrará un acuerdo formal, una vez que los juristas-lingüistas hayan comprobado su redacción. | A formal agreement will then be concluded once the wording has been checked by the lawyer-linguists. |
No obstante, en los productos fermentados, dichos valores deberán ser los que se hayan comprobado antes del proceso de fermentación. | However, for fermented products, this value must be the one recorded before the fermentation process. |
No existen estudios controlados en humanos que hayan comprobado el efecto de la fentermina en mujeres embarazadas o en sus hijos. | There have not been any controlled studies in humans that specifically looked at the effect of phentermine on pregnant women or their offspring. |
Una vez enviada la documentación y cuando las autoridades hayan comprobado que la solicitud está completa, tienen cuatro meses para tomar una decisión. | Once you have sent your documents, and the authorities are satisfied that your application is complete, they have 4 months to take a decision. |
Una vez enviada la documentación y cuando las autoridades hayan comprobado que la solicitud está completa, tienen un mes para tomar una decisión. | Once you have sent your documents, and the authorities are satisfied that your application is complete, they have 1 month to take a decision. |
Llegará el tiempo del sol cuando los Santos Maestros hayan comprobado que los hombres viejos desaparecieron y aparecen los nuevos. | The time for the Sun will arrive when the Holy Masters are certain that old men have disappeared and new men are coming up. |
Se efectuarán asimismo cuando se hayan comprobado en carretera infracciones graves de los Reglamentos (CEE) no 3820/85 o (CEE) no 3821/85. | They shall also be carried out if serious infringements of Regulations (EEC) No 3820/85 or (EEC) No 3821/85 have been detected at the roadside. |
Las soluciones patrón descritas a continuación pueden sustituirse por soluciones patrón comerciales, siempre que estén garantizadas y se hayan comprobado antes de ser utilizadas. | In place of the standard solutions described below, commercial standard solutions may be used provided that they are guaranteed and have been checked before use. |
Cuando sea necesario para proteger la salud de los trabajadores y técnicamente práctico, las leyes nacionales deben proveer reemplazo para el asbesto con materiales que hayan comprobado ser menos dañinos. | Where necessary to protect the health of workers and technically practicable, national laws should provide replacement for asbestos by a proven less harmful material. |
Después de que haya finalizado el proceso y se hayan comprobado todos los altavoces, el resultado se puede visualizar en una matriz que muestra los vecinos directos de cada altavoz. | After the process is finished and all loudspeakers have been checked the result can be displayed in a matrix showing the direct neighbors of each loudspeaker. |
Los animales del lote satélite deberán someterse a un examen histológico, centrado especialmente en los órganos y tejidos en los que se hayan comprobado lesiones en los demás lotes tratados. | Animals in the satellite group should be examined histologically with particular emphasis on those organs and tissues identified as showing effects in the other treated groups. |
La presente Directiva dejará de aplicarse a las empresas de seguros con respecto a las cuales las autoridades de supervisión hayan comprobado que cumplen todas las condiciones que figuran a continuación: | This Directive shall cease to apply to those insurance undertakings for which the supervisory authority has verified that all of the following conditions are met: |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!