Antepresente de subjuntivo para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verbocolaborar.

colaborar

Espero que la Comisión actúe con firmeza ante estas preguntas y agradezco a mis colegas que hayan colaborado conmigo en la elaboración de este informe que, en mi opinión, contribuye a un mercado interior libre.
I hope that the Commission will look into these questions and I would like to thank all my colleagues who worked with me on this report which, in my opinion, brings a free internal market closer.
Agradecimientos Se incluirán solo cuando se desee reconocer a personas o instituciones que financiaron, asesoraron o auxiliaron la investigación; de las personas se debe indicar la institución donde laboran, así como la forma y medida en que hayan colaborado.
Will be included only when the author wishes to acknowledge individuals or institutions that financed, advised or assisted in the research; in the case of individuals, their affiliation should be mentioned, as well as their contribution to the investigation.
Quiero agradecer a todos que hayan colaborado en ayudarme a lograr mis sueños.
I want to thank everyone that played a part in helping me achieve my dreams.
Agradecimientos: Si se desea, citar personas o instituciones que hayan colaborado con la investigación.
Acknowledgements: If desired, cite people or institutions that have collaborated with the research.
Cuando se considere oportuno, se citarán las personas o entidades que hayan colaborado en la realización del trabajo.
When considered of order, the persons and entities that have collaborated will be mentioned.
Los films en que hayan colaborado, no importa de qué forma, personas u organismos relacionados con la Organización.
Films with which people or bodies connected in any way whatsoever with the Organisers have collaborated.
Sin embargo, los participantes de la red de investigadores de la GFaI que hayan colaborado a veces son cosolicitantes de la patente.
However, cooperating partners of GFaI's network of researchers are sometimes co-applicants for patents.
Pero resulta extraño que tanto el hombre como la mujer siempre hayan colaborado juntos en la construcción e instalación del hogar.
But strange to record, both men and women have always worked together in building and furnishing the home.
Los agradecimientos a personas o instituciones que en alguna forma hayan colaborado en la elaboración de su trabajo, aparecerá antes de las referencias bibliográficas.
Acknowledgments Acknowledgments to persons or institutions that have collaborated in the preparation of the article will appear before the bibliographical references.
Los agradecimientos a personas o instituciones que en alguna forma hayan colaborado en la elaboración de su trabajo, aparecerán antes de las referencias bibliográficas.
Acknowledgments Acknowledgments to persons or institutions that have collaborated in the preparation of the article will appear before the bibliographic references.
Cuando se considere necesario se citará a las personas, centros o entidades que, sin llegar a merecer la calificación de autor, hayan colaborado en la realización del trabajo.
When necessary, people, centers or institutions which have contributed to the work should be cited.
Es todo un mismo espacio, en el cual todos pueden ver el trabajo que sus colegas hacen, independientemente de la forma directa en la que hayan colaborado.
It's all one space and everyone gets to see the work that their counterparts do, regardless of how directly they collaboration.
Los dos consorcios están entre los más grandes que jamás hayan colaborado en la producción de instrumentos astronómicos, lo que demuestra los esfuerzos multinacionales involucrados en la fabricación de estos espectrógrafos.
The two consortia are among the largest ever to collaborate in the production of astronomical instruments, illustrating the multinational efforts involved in making these spectrographs.
Para el momento de sugerir nuevos servicios para un niño, lo mejor es que los profesionales y los padres ya hayan colaborado estrechamente en varias estrategias para el niño.
By the time you are suggesting new services for a child, it is best that the professionals and parents have collaborated closely on many strategies for the child.
Recientemente, la atención prestada a los indicadores relativos a los objetivos de desarrollo del Milenio ha hecho que la OMS y otros organismos de las Naciones Unidas hayan colaborado en forma más estrecha.
Recently the focus on the Millennium Development Goal indicators has led to closer cooperation between WHO and other United Nations agencies.
Es posible que en estas otras fuentes se incluyan subcontratistas que le hayan prestado Servicios de asistencia o partners publicitarios que hayan colaborado con nosotros en nuestras actividades de marketing.
Such other sources may further include subcontractors who have provided you with support services, or advertising partners who have assisted us in conducting our marketing activities.
Los planteamientos innovadores de dicha iniciativa ha hecho que los organismos de las Naciones Unidas y otras instituciones que funcionaban por separado hayan colaborado más estrechamente en los planos comunitario, nacional y mundial.
The innovative approaches of this initiative led United Nations agencies and other institutions that operated separately to collaborate more closely at the community, country and global levels.
Nota: Las ANE que deseen presentar una candidatura como organización están limitadas a una sola candidata (que sea una enfermera o un grupo de 2-3 enfermeras que hayan colaborado en un mismo proyecto).
Note: NNAs wishing to make a nomination as an organisation are limited to one nominee (be it an individual nurse or group of 2-3 nurses collaborating on the same project.)
Agradecimientos: cuando sea necesario, agradecer brevemente a las personas que hayan colaborado intelectualmente, pero cuya contribución no justifique la inclusión como coautor, o a las que hayan provisto apoyo material, técnico, asesoría.
Acknowledgements: when necessary, briefly thank the people who collaborated intellectually, but whose contributions don't constitute co-authorship, or those who have provided material or technical aid or support.
Ha constituido un verdadero problema, desde el punto de vista de los gobernantes de Estados Unidos, que los gobernantes de Turquía no hayan colaborado con ellos militarmente en Siria al grado que Estados Unidos considera necesario.
It has been a real problem—as the U.S. rulers see things—that Turkey's rulers have not been collaborating with them militarily in Syria as closely as the U.S. feels is necessary.
Palabra del día
el tejón