hayan cobrado
cobrar
Si usted llevó sus medicamentos desde casa, revise que no se las hayan cobrado. | If you brought your medicines from home, check that you were not charged for them. |
Si sobrepasa sus límites, los fondos se añadirán a su cuenta cuando se hayan cobrado en nuestro banco, lo que acostumbra a tardar unos 4-6 días laborables. | If you exceed your limits, the funds will be added to your account once credited at our bank which usually takes 4-6 business days. |
Los cheques que para esa fecha no se hayan cobrado caducan. | Uncashed checks are void after that time. |
El déficit de caja solo puede liquidarse una vez que se hayan cobrado las cuentas pendientes. | The cash deficit can only be liquidated once the outstanding receivables have been paid. |
IRA Roth:Los fondos se depositan en la cuenta de retiros después de que le hayan cobrado los impuestos. | Roth IRA:Funds deposited into a Roth IRA are after-tax dollars. |
Me emociona que mis más profundos intereses y pasiones hayan cobrado vida en una práctica desenvuelta y real. | I am thrilled with how my deepest interests and passions were brought to life in a living, unfolding practice. |
El valor de transacción de un depósito/préstamo excluye los intereses devengados a cobrar/a pagar, pero que todavía no se hayan cobrado o pagado. | The transaction value of a deposit/loan excludes accrued interest that is receivable/payable but has not yet been received or paid. |
El creciente compromiso social con el medio ambiente hace que las centrales hidráulicas hayan cobrado gran relevancia frente a otras tecnologías de generación. | The increasing social commitment to the environment means that hydraulic power stations have attained great importance compared with other power generation technologies. |
El valor de transacción de un depósito/préstamo excluye los intereses a cobrar/a pagar, pero que todavía no se hayan cobrado o abonado. | The transaction value of a deposit/loan excludes accrued interest that is receivable/payable but has not yet been received or paid. |
Para cerrar su cuenta, por favor asegúrese de haber cancelado cualquier débito o crédito recurrente vinculado a su cuenta y que sus transacciones pendientes se hayan cobrado. | To close your account, please ensure that you have canceled any recurring debits or credits linked to your account and your outstanding transactions have cleared. |
Resoluciones urgentes Se puede considerar resoluciones urgentes en caso de asuntos que hayan cobrado relevancia en menos de los tres meses previos a la apertura del Congreso. | Urgent resolutions Urgent resolutions may be considered in the case of matters arising less than three months prior to the opening of the Congress. |
Puede ser un proceso costoso a no ser que se hayan cobrado aranceles en especie, como explosivos plásticos, como parte de un proceso de desarme. | This could be an expensive process unless there are donor charges such as plastic explosives that have been collected as part of a disarmament process. |
Se impondrá una cuota por no tener fondos suficientes o porque los fondos no se hayan cobrado. Por favor refiérase a las Cuotas de Servicios disponibles en PenFed.org para averiguar la cantidad de esta cuota. | A fee will be assessed for non-sufficient funds or uncol-lected funds; refer to the Service Fees available at PenFed.org for the amount of this fee. |
De momento no parece que las reformas políticas necesarias para la unión aduanera hayan cobrado forma en ningún aspecto. El aparato militar sigue influyendo excesivamente en la sociedad turca. | There is as yet no sign whatsoever of the political reforms demanded as part of the Customs Union, and the army still has far too much influence in Turkish society. |
La intensa deforestación producida en las regiones patagónicas y la carencia de agua que los cultivos exóticos están produciendo, llevan a que las demandas mapuche crecientemente hayan cobrado una dimensión de conservación del ambiente y lucha por los derechos ambientales. | The intense deforestation in the Patagonian regions and the scarcity of water that exotic crops are producing led to the Mapuches' demands increasingly taking on a dimension of environmental conservation and fighting for environmental rights. |
A excepción del modo indicado en nuestra Política de reembolso, si se cancela su suscripción o se rescinde el presente Acuerdo, no se producirá un reembolso con carácter retroactivo ni se prorratearán las cuotas que se hayan cobrado con anterioridad a la fecha de cancelación. | Except as provided by our Refund Policy, cancelling your subscription or terminating this Agreement will not result in a retroactive refund or pro-ration of fees paid based on cancellation date. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!