avanzar
Por regla general niegan totalmente que hayan avanzado tanto en su evolución. | Indeed, they will as a rule totally deny that they could be so far advanced in evolution. |
Señor Presidente en ejercicio, queremos agradecer que usted y sus colegas hayan avanzado considerablemente en los debates concretos sobre los seis expedientes. | President-in-Office, we wish to acknowledge that you and your colleagues have already made great progress in the individual discussions on the six dossiers. |
Aunque, aparentemente, las empresas hayan avanzado mucho en cuanto a sus herramientas de análisis y sus soluciones hayan alcanzado un cierto nivel de madurez, la seguridad sigue quedándose atrás. | Even though companies have apparently made major strides in terms of their analytics tools and their solutions have reached a certain level of maturity, security continues to lag. |
Sinceramente dicho, tampoco veo que los austríacos, los alemanes y los italianos hayan avanzado tanto como querían en el túnel de base del Brénero. | To be honest, neither can I see any evidence that the Austrians, the Germans and the Italians are making as much progress with the Brenner Base Tunnel as they should be. |
En este sentido, Argelia alienta a que se adopten todas las medidas adecuadas cuando las partes no hayan avanzado o no hayan logrado progresos suficientes en la aplicación de las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad. | In that regard, Algeria encourages all appropriate measures to be taken when the parties have not made progress or have not made sufficient progress in the implementation of the relevant resolutions of the Security Council. |
A pesar de que hayan avanzado mucho en la construcción de su nuevo mundo, lxs pobladores de Cherán también saben que su lucha apenas está empezando, y que seguramente se tendrán que enfrentar a más retos en el futuro. | Even though there has been great advancement in the construction of a new world, the residents of Cherán also know that their struggle is barely starting, and that surely they will have to confront more challenges in the future. |
Sin embargo, ni siquiera la nueva propuesta de política migratoria integral tiene una perspectiva de género. Esta es una esfera en la que hay que trabajar y sería conveniente contar con el apoyo y la asistencia técnica de países que hayan avanzado más. | However, even the proposed new integral immigration policy lacked gender focus: awareness of the issue must be increased, and technical assistance from countries which had made greater progress would be welcome. |
Pero no hay en Nebadón grupos que hayan avanzado tanto. | But there are no groups that far advanced in Nebadonˆ. |
Prepárate para la posibilidad de que él o ella hayan avanzado. | Prepare yourself for the possibility that he or she has moved on. |
Por lo tanto, su médico no debe programar la apendicectomía hasta que los síntomas hayan avanzado un poco. | Therefore, your physician may not schedule the appendectomy until the symptoms have progressed somewhat. |
Celebramos que varios países hayan avanzado hasta ser excluidos de la lista de países menos adelantados. | We welcome the graduation of a number of countries from LDCs. |
Celebro calurosamente el hecho de que Serbia y Kosovo hayan avanzado en su diálogo definiendo una ruta compartida. | I warmly welcome the fact that Serbia and Kosovo have progressed in their dialogue and in defining a shared route. |
Sin embargo, otros países consideran que el Comité debería esperar hasta que las dos organizaciones internacionales hayan avanzado en su trabajo. | However, some other countries maintain that the committee should wait until the two international organizations have made progress on their work. |
Eso no quiere decir que ciertos países no hayan avanzado en la consecución de algunos de esos objetivos. | That is not to deny that there has been progress in the achievement of some of the Goals in some countries. |
Puede que los Gobiernos de Europa no hayan avanzado en absoluto, aunque afirman que están progresando en la dirección correcta. | Europe’s governments may well not have made any headway, but they affirm that they are heading in the right direction. |
Numerosos candidatos no desean hacer público su interés por el puesto hasta tanto no hayan avanzado suficientemente en el proceso de selección. | Many candidates will not want their interest in the position to be made public until they are under serious consideration. |
Por consiguiente, el saldo no indica claramente que las mujeres hayan avanzado hasta el más alto nivel de representación y poder políticos desde 1997. | On balance therefore, there is no clear indication of women having advanced at the highest level of political representation and power since 1997. |
Sin embargo, estoy bastante decepcionado de que las negociaciones sobre el Acuerdo de libre comercio hayan avanzado con lentitud hacia la conclusión de un acuerdo negociado. | However, I am rather disappointed that negotiations on the free trade agreement have made only sluggish progress towards the conclusion of a negotiated agreement. |
El Consejo debería adoptar medidas concretas y con objetivos precisos cuando las partes enumeradas en los informes de vigilancia no hayan avanzado lo suficiente, o sencillamente no hayan logrado progresos. | The Security Council should take targeted and concrete measures where insufficient or no progress has been made by parties listed in the monitoring reports. |
No puede ser ninguna coincidencia, sin embargo, que los países que tienen fronteras con la UE hayan avanzado más rápidamente hacia la integración en la UE que otros que se encuentran más apartados. | It can be no coincidence, however, that countries with EU borders have moved faster towards EU membership than others further away. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!